Paroles et traduction Born - Mama muss in Bau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama muss in Bau
Mama's in Jail
Sechs
Uhr
morgens,
durch's
Fenster
kommt
trübes
Licht
Six
o'clock
in
the
morning,
dim
light
through
the
window
Ich
bin
erst
sieben
und
Schicksalsschläge
grüßen
mich
I'm
only
seven
and
fate's
blows
greet
me
Kein
Platz
für
dein
Gangsta-Rap,
nein
das
ist
Wahrheit
No
room
for
your
gangsta
rap,
no,
this
is
reality
Die
Geschichte
und
der
Anfang,
warum
ist
dieser
Staat
Feind?
The
story
and
the
beginning,
why
is
this
state
the
enemy?
Weil
er
an
Mum
reisst,
sie
mitnimmt
und
einsperrte
Because
it
tears
at
Mum,
takes
her
away
and
locks
her
up
Er
ist
Schuld,
dass
keine
Ruhe
bei
uns
einkehrte
It's
to
blame
for
the
lack
of
peace
that
settled
upon
us
Als
wär'
es
nicht
genug,
seh'n
wir
zu
wie
auch
Vater
geht
As
if
it
weren't
enough,
we
watch
as
Dad
leaves
too
Mum
ganz
allein
dasteht
- wie
soll
es
weiter
gehen?
Mum
stands
alone
- how
can
we
go
on?
Wir
sind
noch
klein
also
schwer
das
zu
begreifen
We're
still
young,
so
it's
hard
to
understand
Wenn
Polizisten
kommen,
deine
Eltern
von
dir
reißen
When
police
come
and
tear
your
parents
away
from
you
Weil
du
dachtest
sie
bekämpfen
immer
Böses
in
den
Seitenstraßen
Because
you
thought
they
always
fought
evil
in
the
backstreets
Warum
bringen
sie
jetzt
Mama
in
den
Streifenwagen
Why
are
they
putting
Mum
in
the
patrol
car
now
Wie
soll
ich
dann
denken
von
der
Staatsmacht
How
am
I
supposed
to
think
of
the
state
power
Nein
ich
wünsch
mir
jede
Nacht,
dass
jemand
kommt
und
macht
den
Staat
platt
No,
every
night
I
wish
someone
would
come
and
destroy
the
state
Versteh'
jetzt
meinen
Hass
wenn
ich
das
Blaulicht
seh'
Understand
my
hate
now
when
I
see
the
blue
lights
Weil
sie
Mama
vor
mir
zwangen
in
den
Bau
zu
gehen
Because
they
forced
Mum
to
go
to
jail
in
front
of
me
Sie
zwangen
Mama
in
den
Bau
zu
gehen
They
forced
Mum
to
go
to
jail
Ich
schwör'
ich
fick
jeden
Cop
der
versucht
mir
diese
Frau
zu
nehmen
I
swear
I'll
fuck
every
cop
who
tries
to
take
this
woman
from
me
Ich
hab
keine
Angst
draufzugehen,
scheiß
aufs
Blausystem
I'm
not
afraid
to
die,
fuck
the
blue
system
Und
wer
es
auch
so
sieht
beginnt
jetzt
seine
Faust
zu
heben
And
whoever
feels
the
same,
start
raising
your
fist
now
Hab
keine
Lust
in
Bau
zu
gehen
I
don't
want
to
go
to
jail
Ich
schwör'
ich
fick
jeden
Cop
der
versucht
mir
diese
Frau
zu
nehmen
I
swear
I'll
fuck
every
cop
who
tries
to
take
this
woman
from
me
Und
wenn
ich
sag'
ich
hab'
Hass
auf
das
Blausystem
And
when
I
say
I
hate
the
blue
system
Dann
nur
weil
sie
Mama
zwangen
in
den
Bau
zu
gehen
It's
only
because
they
forced
Mum
to
go
to
jail
Sechs
Jahre
später,
ich
bin
gerade
13
Six
years
later,
I'm
just
13
Doch
lass
mich
gleich
erzählen,
wie
war
bis
jetzt
mein
Scheißleben?
But
let
me
tell
you,
how
has
my
shitty
life
been
so
far?
In
der
Schule
alles
vier,
nur
in
Sport
'ne
eins
gesehen
In
school,
all
fours,
only
saw
a
one
in
sports
Ich
wollte
Fussball
spielen
und
nicht
pleite
geh'n
I
wanted
to
play
football
and
not
go
broke
Die
Dealer
meiner
Straße
fuhren
Porsche
und
Ferrari
The
dealers
on
my
street
drove
Porsches
and
Ferraris
Wenn's
mit
Sport
nicht
mehr
klappt
wird
also
irgendetwas
klar
gehn
If
it
doesn't
work
out
with
sports,
something
will
become
clear
Seit
ich
fünf
war
hatten
wir
'nen
Stiefvater
Since
I
was
five,
we
had
a
stepfather
Doch
dank
dem
Alk
war
es
Fakt,
dass
er
fast
nie
da
war
But
thanks
to
the
alcohol,
it
was
a
fact
that
he
was
almost
never
there
Alles
oder
nix,
ich
wünscht'
es
wäre
nie
passiert
All
or
nothing,
I
wish
it
had
never
happened
Akzeptier'
Karma
ganz
allein
entscheidet
wer
verliert
Accept
karma,
it
alone
decides
who
loses
Ich
war
Problemkind,
gerade
in
der
siebten
Klasse
I
was
a
problem
child,
especially
in
seventh
grade
Denn
es
gab
tausend
andere
Dinge
die
ich
lieber
machte
Because
there
were
a
thousand
other
things
I'd
rather
do
Ja
mit
wilden
13,
es
war
Omas
gold'ne
Hochzeit
Yes,
at
the
wild
age
of
13,
it
was
Grandma's
golden
wedding
anniversary
Stürmte
morgens
früh
diese
Hurengang
von
Cops
rein
Early
in
the
morning,
this
gang
of
whore
cops
stormed
in
Vielleicht
verstehst
du
meinen
Hass
wenn
ich
das
Blaulicht
seh'
Maybe
you
understand
my
hate
when
I
see
the
blue
lights
Weil
sie
Mama
vor
mir
zwangen
in
den
Bau
zu
gehen
Because
they
forced
Mum
to
go
to
jail
in
front
of
me
Sie
zwangen
Mama
in
den
Bau
zu
gehen
They
forced
Mum
to
go
to
jail
Ich
schwör'
ich
fick
jeden
Cop
der
versucht
mir
diese
Frau
zu
nehmen
I
swear
I'll
fuck
every
cop
who
tries
to
take
this
woman
from
me
Ich
hab
keine
Angst
draufzugehen,
scheiß
aufs
Blausystem
I'm
not
afraid
to
die,
fuck
the
blue
system
Und
wer
es
auch
so
sieht
beginnt
jetzt
seine
Faust
zu
heben
And
whoever
feels
the
same,
start
raising
your
fist
now
Hab
keine
Lust
in
Bau
zu
gehen
I
don't
want
to
go
to
jail
Ich
schwör'
ich
fick
jeden
Cop
der
versucht
mir
diese
Frau
zu
nehmen
I
swear
I'll
fuck
every
cop
who
tries
to
take
this
woman
from
me
Und
wenn
ich
sag'
ich
hab'
Hass
auf
das
Blausystem
And
when
I
say
I
hate
the
blue
system
Dann
nur
weil
sie
Mama
zwangen
in
den
Bau
zu
gehen
It's
only
because
they
forced
Mum
to
go
to
jail
Mom
und
Dad
eingesperrt,
zwei
Kids
zurückgeblieben
Mom
and
Dad
locked
up,
two
kids
left
behind
Jetzt
hat
Gott
auf
meine
Briefe
zurückgeschrieben
Now
God
has
written
back
to
my
letters
Wie
soll
man
verstehen
und
wie
der
Oma
erklären
How
can
we
understand
and
how
can
we
explain
it
to
Grandma
Denn
sie
hat
doch
schon
seit
Kurzem
unseren
Opa
nicht
mehr
Because
she
hasn't
had
our
Grandpa
for
a
while
now
Es
läuft
so
krass
verkehrt,
im
Ernst,
was
soll
noch
geschehen?
It's
going
so
wrong,
seriously,
what
else
is
going
to
happen?
Ich
hab
ab
diesem
Tag
aufgehört
mit
Gott
zu
reden
From
that
day
on,
I
stopped
talking
to
God
Ich
hab
ab
diesem
Tag
angefangen
am
Block
zu
leben
From
that
day
on,
I
started
living
on
the
block
Ab
diesem
Tag
war
ich
gezwungen
Geld
für
Stoff
zu
nehmen
From
that
day
on,
I
was
forced
to
take
money
for
drugs
In
meinem
Nacken
konnt'
ich
fühlen,
wie
sie
nach
meinem
Halt
suchte
In
my
neck,
I
could
feel
her
searching
for
my
support
Nix
hab'
ich
erwähnt,
kein
Wort
wie
es
wirklich
war
I
didn't
mention
anything,
not
a
word
about
how
it
really
was
Ich
hatte
Angst
vielleicht
stirbt
sie
da
I
was
afraid
she
might
die
there
Mein
erster
Besuch
verstärkte
meine
Wut
My
first
visit
intensified
my
anger
Auf
den
verfickten
Staat
für
jede
Träne
die
er
schuf
At
the
fucking
state
for
every
tear
it
created
Doch
versteh'
jetzt
meinen
Hass
wenn
ich
das
Blaulicht
seh'
But
understand
my
hate
now
when
I
see
the
blue
lights
Weil
sie
Mama
vor
mir
zwangen
in
den
Bau
zu
gehen
Because
they
forced
Mum
to
go
to
jail
in
front
of
me
Sie
zwangen
Mama
in
den
Bau
zu
gehen
They
forced
Mum
to
go
to
jail
Ich
schwör'
ich
fick
jeden
Cop
der
versucht
mir
diese
Frau
zu
nehmen
I
swear
I'll
fuck
every
cop
who
tries
to
take
this
woman
from
me
Ich
hab
keine
Angst
draufzugehen,
scheiß
aufs
Blausystem
I'm
not
afraid
to
die,
fuck
the
blue
system
Und
wer
es
auch
so
sieht
beginnt
jetzt
seine
Faust
zu
heben
And
whoever
feels
the
same,
start
raising
your
fist
now
Hab
keine
Lust
in
Bau
zu
gehen
I
don't
want
to
go
to
jail
Ich
schwör'
ich
fick
jeden
Cop
der
versucht
mir
diese
Frau
zu
nehmen
I
swear
I'll
fuck
every
cop
who
tries
to
take
this
woman
from
me
Und
wenn
ich
sag'
ich
hab'
Hass
auf
das
Blausystem
And
when
I
say
I
hate
the
blue
system
Dann
nur
weil
sie
Mama
zwangen
in
den
Bau
zu
gehen
It's
only
because
they
forced
Mum
to
go
to
jail
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Peters, Rewind
Album
Grautöne
date de sortie
29-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.