Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hummingbird (Acoustic)
Kolibri (Akustisch)
The
grass
& the
daisies
Das
Gras
& die
Gänseblümchen
Think
a
lot
more
of
the
days
than
you
Denken
viel
mehr
an
die
Tage
als
du
& You're
you
& Du
bist
du
The
walls
of
the
maze
Die
Mauern
des
Labyrinths
Know
the
will
more
than
the
way
than
you
Kennen
den
Willen
mehr
als
den
Weg
als
du
& You're
just
you
& Du
bist
nur
du
The
buttons
on
my
phone
Die
Tasten
auf
meinem
Telefon
Know
I
hate
to
be
alone
Wissen,
dass
ich
es
hasse,
allein
zu
sein
When
I
dial,
I'm
in
denial
Wenn
ich
wähle,
leugne
ich
es
But
now
at
least
I
know
Aber
jetzt
weiß
ich
zumindest
Where
it
is
I
have
to
go
Wohin
ich
gehen
muss
I
need
supplies
before
I
arrive
Ich
brauche
Vorräte,
bevor
ich
ankomme
"You're
running
down
my
thigh,"
she
said
"Du
rinnst
mir
am
Schenkel
herunter,"
sagte
sie
"He's
such
a
wonderful
guy,"
she
said
"Er
ist
so
ein
wundervoller
Kerl,"
sagte
sie
"There's
pride
in
wanting
to
die,
"Es
liegt
Stolz
darin,
sterben
zu
wollen,
I
think
I'll
give
it
a
try,"
she
said
Ich
glaube,
ich
werde
es
versuchen,"
sagte
sie
"I
can't
make
it
on
my
own
"Ich
schaffe
es
nicht
allein
& It's
so
hard
to
be
alone
& Es
ist
so
schwer,
allein
zu
sein
When
I
die
Wenn
ich
sterbe
I'll
be
alright,"
Wird
es
mir
gut
gehen,"
& Now
at
least
she
knows
& Jetzt
weiß
sie
zumindest
Where
it
is
she
has
to
go
Wohin
sie
gehen
muss
She'll
need
supplies
before
she
arrives
Sie
wird
Vorräte
brauchen,
bevor
sie
ankommt
We're
not
gonna
die
like
this
Wir
werden
nicht
so
sterben
We're
not
gonna
die
like
this
Wir
werden
nicht
so
sterben
Sing
it
with
me,
it
goes
like
this
Sing
es
mit
mir,
es
geht
so
We're
not
gonna
die
like
this
Wir
werden
nicht
so
sterben
Fly
away
little
humminbird!
Flieg
weg,
kleiner
Kolibri!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derosier Mitchell, Lalonde Luke Michael Charles, Hamelin Steven Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.