Paroles et traduction Born Ruffians - Hummingbird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
grass
and
the
daisies
Трава
и
ромашки
Think
a
lot
more
of
the
days
than
you
Ценят
дни
куда
больше,
чем
ты
And
you're
you
А
ты
просто
ты.
The
walls
of
the
maze
Стены
лабиринта
Know
the
will
more
than
the
way
than
you
Знают
путь
куда
лучше,
чем
ты
And
you're
just
you
А
ты
просто
ты.
The
buttons
on
my
phone
Кнопки
на
моем
телефоне
Know
I
hate
to
be
alone
Знают,
как
я
ненавижу
быть
один.
When
I
dial,
I'm
in
denial
Когда
набираю,
я
все
отрицаю.
But
now
at
least
I
know
Но
теперь
я
хотя
бы
знаю,
Where
it
is
I
have
to
go
Куда
мне
нужно
идти.
I
need
supplies
before
I
arrive
Мне
нужны
припасы,
прежде
чем
я
доберусь.
"You're
running
down
my
thigh,"
she
said
"Ты
стекаешь
по
моему
бедру",
- сказала
она.
"He's
such
a
wonderful
guy,"
she
said
"Он
такой
замечательный
парень",
- сказала
она.
"There's
pride
in
wanting
to
die,
"В
желании
умереть
есть
гордость,
I
think
I'll
give
it
a
try,"
she
said
Думаю,
я
попробую",
- сказала
она.
"I
can't
make
it
on
my
own
"Я
не
могу
справиться
сама
And
it's
so
hard
to
be
alone
И
так
тяжело
быть
одной.
I'll
be
alright"
Со
мной
все
будет
хорошо".
And
now
at
least
she
knows
И
теперь
она
хотя
бы
знает,
Where
it
is
she
has
to
go
Куда
ей
нужно
идти.
She'll
need
supplies
before
she
arrives
Ей
понадобятся
припасы,
прежде
чем
она
доберется.
We're
not
gonna
die
like
this
(oh
no)
Мы
не
умрем
вот
так
(о
нет)
We're
not
gonna
die
like
this
(oh
no)
Мы
не
умрем
вот
так
(о
нет)
Sing
it
with
me,
it
goes
like
this
Спой
со
мной,
вот
так:
We're
not
gonna
die
like
this
Мы
не
умрем
вот
так.
Fly
away
little
hummingbird!
Улетай,
маленькая
колибри!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derosier Mitchell, Lalonde Luke Michael Charles, Hamelin Steven Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.