Paroles et traduction Born Ruffians - Let Me Get It Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Get It Out
Выпусти Меня
Basically
I'm
mad,
Worn
out
В
общем,
я
зол,
измотан,
Let
down
and
feeling
sorry
for
myself
Подавлен
и
жалею
себя,
My
crooked
problems,
what's
the
point?
Мои
кривые
проблемы,
какой
в
них
смысл?
You
watch
me
sit
around
and
roll
another
joint
Ты
смотришь,
как
я
сижу
и
кручу
еще
один
косяк.
Basically
I'm
mad,
Worn
out
В
общем,
я
зол,
измотан,
Let
down
and
feeling
sorry
for
myself
Подавлен
и
жалею
себя,
My
crooked
problems,
what's
the
point?
Мои
кривые
проблемы,
какой
в
них
смысл?
You
watch
me
sit
around
and
roll
another
joint
Ты
смотришь,
как
я
сижу
и
кручу
еще
один
косяк.
And
you
keep
crying
И
ты
продолжаешь
плакать,
Yeah
you
keep
crying
Да,
ты
продолжаешь
плакать,
Yeah
you
keep
crying
Да,
ты
продолжаешь
плакать,
But
I
keep
trying
and
trying
to
tell
you.
А
я
продолжаю
пытаться,
пытаться
сказать
тебе.
You've
got
something
between
your
ears
У
тебя
что-то
между
ушей,
Let
me
get
it
out!
Дай
мне
это
вытащить!
You
got
something
between
your
ears
У
тебя
что-то
между
ушей,
Let
me
get
it
out!
Дай
мне
это
вытащить!
Took
what
you
had,
tore
it
out
Взял
то,
что
у
тебя
было,
вырвал
это,
Went
through
the
pieces,
took
the
best
ones
for
myself
Перебрал
по
кусочкам,
лучшие
взял
себе.
Isn't
it
the
best?
It's
all
the
same
Разве
не
здорово?
Все
то
же
самое,
Just
take
more
chemicals
to
soak
up
all
the
pain
Просто
принимай
больше
химии,
чтобы
заглушить
всю
боль.
But
you
keep
crying
Но
ты
продолжаешь
плакать,
Yeah
you
keep
crying
Да,
ты
продолжаешь
плакать,
Yeah
you
keep
crying
Да,
ты
продолжаешь
плакать,
But
I
keep
trying
and
trying
to
tell
you.
А
я
продолжаю
пытаться,
пытаться
сказать
тебе.
You've
got
something
between
your
ears
У
тебя
что-то
между
ушей,
Let
me
get
it
out!
Дай
мне
это
вытащить!
You
got
something
between
your
ears
У
тебя
что-то
между
ушей,
Let
me
get
it
out!
Дай
мне
это
вытащить!
Now
you
gotta
stop
wondering
what
it's
all
about
Теперь
ты
должна
перестать
гадать,
в
чем
смысл,
You've
got
something
between
your
ears
У
тебя
что-то
между
ушей.
You've
got
something
between
your
ears
У
тебя
что-то
между
ушей,
Let
me
get
it
out!
Дай
мне
это
вытащить!
You
got
something
between
your
ears
У
тебя
что-то
между
ушей,
Let
me
get
it
out!
Дай
мне
это
вытащить!
Now
you
must
stop
worrying
so
much
Теперь
ты
должна
перестать
так
сильно
переживать,
What
it's
all
about
В
чем
смысл,
You
got
it...
Ты
поняла...
Let
me
get
it
out!
Дай
мне
это
вытащить!
You've
got
something
between
your
ears
У
тебя
что-то
между
ушей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derosier Mitchell, Lalonde Luke Michael Charles, Hamelin Steven Paul
Album
RUFF
date de sortie
02-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.