Paroles et traduction Davor Borno - Nek' Mi Tužne Pjesme Sviraju
Nek' Mi Tužne Pjesme Sviraju
You're Playing Some Sad Songs
Opet
tiho
sviraš
na
klaviru
You're
softly
playing
on
the
piano
again
Pjesmu
neku
stariju
od
Nas
A
song
that's
older
than
us
A
guste
magle
ruše
mostove
The
dense
fog
is
bringing
down
the
bridges
Zašto,
srećo,
dalje
moram
sam?
Why,
oh
fortune,
do
I
still
have
to
go
on
alone?
Tvoje
Srce
moje
nije
pitalo
Your
heart
didn't
ask
mine
Što
bi
dalo
da
je
ostalo
What
it
would
have
done
if
you
had
stayed
K'o
da
ga
nikad'
nimalo
nije
voljelo
As
if
it
had
never
loved
it
at
all
Smijeh
u
suze
u
tren
pretvorilo
In
an
instant,
it
turned
laughter
into
tears
Ma
Bože
nek'
mi
noćas
samo
tužne
pjesme
sviraju
Oh,
God,
can
you
let
me
hear
only
depressing
songs
tonight
Kad'
nema
tvojih
usana,
a
moje
gladuju
When
your
lips
are
gone
while
mine
are
starving
Ma,
Bože
nek'
mi
noćas
samo
tužne
pjesme
pjevaju
Oh,
God,
can
you
let
me
hear
only
depressing
songs
tonight
Ma,
pusti
neka
tvoje
grijehe
drugi
plaćaju
Oh,
let
someone
else
pay
for
your
sins
Tvoje
Srce
moje
nije
pitalo
Your
heart
didn't
ask
mine
Što
bi
dalo
da
je
ostalo
What
it
would
have
done
if
you
had
stayed
K'o
da
ga
nikad'
nimalo
nije
voljelo
As
if
it
had
never
loved
it
at
all
Smijeh
u
suze
u
tren
pretvorilo
In
an
instant,
it
turned
laughter
into
tears
Ma,
Bože
nek'
mi
noćas
samo
tužne
pjesme
sviraju
Oh,
God,
can
you
let
me
hear
only
depressing
songs
tonight
Kad'
nema
tvojih
usana,
a
moje
gladuju
When
your
lips
are
gone
while
mine
are
starving
Ma,
Bože
nek'
mi
noćas
samo
tužne
pjesme
pjevaju
Oh,
God,
can
you
let
me
hear
only
depressing
songs
tonight
Ma,
pusti
me
nek'
tvoje
grijehe
drugi
plaćaju
Oh,
let
someone
else
pay
for
your
sins
Ma,
Bože
nek'
mi
noćas
samo
tužne
pjesme
sviraju
Oh,
God,
can
you
let
me
hear
only
depressing
songs
tonight
Kad'
nema
tvojih
usana,
a
moje
gladuju
When
your
lips
are
gone
while
mine
are
starving
Ma,
Bože
nek'
mi
noćas
samo
tužne
pjesme
pjevaju
Oh,
God,
can
you
let
me
hear
only
depressing
songs
tonight
Ma,
pusti
me
nek'
tvoje
grijehe
drugi
plaćaju
Oh,
let
someone
else
pay
for
your
sins
Ma,
pusti
me
nek'
tvoje
grijehe
drugi
plaćaju...
Oh,
let
someone
else
pay
for
your
sins...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davor Borno, Branko Knezevic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.