Paroles et traduction Boro Boro feat. CARA - QUE TAL (feat. CARA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
QUE TAL (feat. CARA)
HOW ARE YOU (feat. CARA)
Mi
piaci
perché
non
sei
sincera
I
like
you
because
you're
not
sincere
E
bella
come
l'alba
sulla
Barceloneta
And
beautiful
like
the
dawn
on
Barceloneta
Noi
come
diamanti
buttati
per
strada,
bling
We
are
like
diamonds
thrown
away
in
the
street,
bling
Campeon
de
la
cantera
Champion
from
the
training
ground
Sì,
ma
poi
l'aria
si
fa
leggera
Yes,
but
then
the
air
becomes
light
Di
una
musica
straniera
Of
foreign
music
Una
rotonda
e
una
discoteca
italiana
A
roundabout
and
an
Italian
disco
Mi
fumo
un
fiore
raro
I'm
smoking
a
rare
flower
Mentre
lo
muovi
piano
While
you
move
slowly
Dimelo
que
lo
mato
Tell
me
how
I
kill
him
Andale,
andale,
andale
cabron
Come
on,
come
on,
come
on,
asshole
Mi
prendi
per
mano
e
mi
chiedi:
"Que
tal?"
You
take
my
hand
and
ask
me:
"How
are
you?"
Parliamo
su
ciò
che
eravamo,
que
tal
We
talk
about
what
we
were,
how
was
it
Poi
sotto
un
sole
caliente
Then,
under
a
hot
sun
Che
duri
per
sempre,
duri
per
semprе,
que
tal
May
it
last
forever,
may
it
last
forever,
how
was
it
L'acqua
riflette
lе
stelle,
que
tal
The
water
reflects
the
stars,
how
was
it
Il
vento
rinfresca
la
pelle,
que
tal
The
wind
refreshes
the
skin,
how
was
it
Poi
sotto
un
sole
caliente
Then,
under
a
hot
sun
Che
duri
per
sempre,
duri
per
sempre,
que
tal
May
it
last
forever,
may
it
last
forever,
how
was
it
Que
tal,
que
tal
How
are
you,
how
are
you
Que
tal,
que
tal,
tal,
tal
How
are
you,
how
are
you,
you,
you
La
tua
schiena
en
mi
cama
Your
back
in
my
bed
Vita
vera
non
mi
fare
un
dramma
Real
life,
don't
make
a
drama
for
me
Muovi
il
culo,
trema
tutta
la
Bombonera
Shake
your
butt,
the
entire
Bombonera
trembles
Ho
un
amico
coi
confetti,
è
una
bomboniera
I
have
a
friend
with
candies,
it's
a
candy
box
Le
luci,
la
festa,
una
notte
intera
The
lights,
the
party,
a
whole
night
Dimentichiamoci
com'era
Let's
forget
how
it
was
Il
mondo
prima
di
questa
sera
italiana
The
world
before
this
Italian
evening
Mi
prendi
per
mano
e
mi
chiedi:
"Que
tal?"
You
take
my
hand
and
ask
me:
"How
are
you?"
Parliamo
su
ciò
che
eravamo,
que
tal
We
talk
about
what
we
were,
how
was
it
Poi
sotto
un
sole
caliente
Then,
under
a
hot
sun
Che
duri
per
sempre,
duri
per
sempre,
que
tal
May
it
last
forever,
may
it
last
forever,
how
was
it
L'acqua
riflette
le
stelle,
que
tal
The
water
reflects
the
stars,
how
was
it
Il
vento
rinfresca
la
pelle,
que
tal
The
wind
refreshes
the
skin,
how
was
it
Poi
sotto
un
sole
caliente
Then,
under
a
hot
sun
Che
duri
per
sempre,
duri
per
sempre,
que
tal
May
it
last
forever,
may
it
last
forever,
how
was
it
Que
tal,
que
tal
How
are
you,
how
are
you
Que
tal,
que
tal,
tal,
tal
How
are
you,
how
are
you,
you,
you
So
che
sorride,
ma
in
fondo
mi
odia
I
know
you're
smiling,
but
deep
down
you
hate
me
Sì,
mi
odia
Yes,
you
hate
me
Duriamo
solo
un
giorno,
una
storia
We
last
only
one
day,
a
story
Andale,
andale,
andale
cabron
Come
on,
come
on,
come
on,
asshole
Mi
prendi
per
mano
e
mi
chiedi:
"Que
tal?"
You
take
my
hand
and
ask
me:
"How
are
you?"
Parliamo
su
ciò
che
eravamo,
que
tal
We
talk
about
what
we
were,
how
was
it
Poi
sotto
un
sole
caliente
Then,
under
a
hot
sun
Che
duri
per
sempre,
duri
per
sempre,
que
tal
May
it
last
forever,
may
it
last
forever,
how
was
it
E
resterei
con
te
tutta
la
vita
And
I
would
stay
with
you
all
my
life
Ma
tutto
va
e
poi
viene
come
il
mare
But
everything
goes
and
then
comes
back
like
the
sea
E
sai
che
a
mi
me
gusta
gasolina
And
you
know
that
I
like
gasoline
Andale,
andale,
andale
cabron
Come
on,
come
on,
come
on,
asshole
Que
tal,
que
tal
How
are
you,
how
are
you
Que
tal,
que
tal,
tal,
tal
How
are
you,
how
are
you,
you,
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federica Abbate, Alex Andrea Vella, Mattia Cerri, Alberto Bravin, Federico Orecchia, Alex Brognara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.