Paroles et traduction Boro Purvi feat. Tita - Zadnata Sedalka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zadnata Sedalka
Zadnata Sedalka
Skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt
Skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt
Тука
изхвърляме
боклук
We
throw
out
the
trash
here
Не
се
изхвърляй,
бе
боклук
Don't
throw
yourself
away,
trash
Каза
ли
нещо,
че
не
чух?
Did
you
say
something?
I
didn't
hear
Просто
ако
не
говориш
цифри
рязко
ставам
глух
If
you
don't
talk
numbers,
I
suddenly
go
deaf
Тука
изхвърляме
боклук
(skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
We
throw
out
the
trash
here
(skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
Не
се
изхвърляй,
бе
боклук
(skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
Don't
throw
yourself
away,
trash
(skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
Каза
ли
нещо,
че
не
чух?
Did
you
say
something?
I
didn't
hear
Просто
ако
не
говориш
цифри
рязко
ставам-
If
you
don't
talk
numbers,
I
suddenly
become-
Ставам
рядко
тъп,
ако
знаеш
много
(skrrt)
I
rarely
become
stupid
if
you
know
a
lot
(skrrt)
Око
за
око,
зъб
за
зъб
и
ше
правим
пого
(wo)
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
and
we're
gonna
do
пого
(wo)
Без
очила
не
ме
познават,
мойче
Слава
богу
They
don't
recognize
me
without
glasses,
thank
God
Т'ва
е
Clark
Kent
shit,
мой
супер
Боро
This
is
Clark
Kent
shit,
my
super
Boro
Това
не
е
почивка,
не
е
Малта
This
is
not
a
vacation,
it's
not
Malta
Кат'
давам
интервю
е
интервю
за
работа
When
I'm
giving
an
interview,
it's
a
job
interview
Зная
ги
добре,
картинката
е
жалка
I
know
them
well,
the
picture
is
pathetic
Говорят
зад
гърба
ми
кат'
на
задната
седалка
They're
talking
behind
my
back
like
in
the
back
seat
Давам
им
само
ръка,
здравей
I
just
give
them
a
hand,
hello
Мисля
си
лоши
неща,
злодей
I'm
thinking
bad
things,
villain
Барман
налива
кат'
водолей
Bartender
pours
like
Aquarius
Бил
съм
ти
ясен,
ти,
недей
I
was
clear
to
you,
you,
don't
Защото
пра'я
ти
знаци,
ше
кажеш
че
съм
глух
Because
I'm
giving
you
signs,
you'll
say
I'm
deaf
Изскачам
от
леглото
и
изчезвам
като
дух
I
jump
out
of
bed
and
disappear
like
a
ghost
Тука
изхвърляме
боклук
(skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
We
throw
out
the
trash
here
(skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
Не
се
изхвърляй,
бе
боклук
(skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
Don't
throw
yourself
away,
trash
(skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
Каза
ли
нещо,
че
не
чух?
Did
you
say
something?
I
didn't
hear
Просто
ако
не
говориш
цифри
рязко
ставам-
If
you
don't
talk
numbers,
I
suddenly
become-
Аз
не
съм
със
теб,
аз
съм
с
едни
гърди
напред
I'm
not
with
you,
I'm
with
some
boobs
ahead
Мойте
муцита
танцуват
все
едно
че
са
балет
My
mutitas
are
dancing
like
they're
ballet
И
се
пляскат
и
се
шляпат
като
джапанка
в
асфалт
And
they're
clapping
and
slapping
like
a
flip-flop
on
asphalt
Даже
твойта
мокри
пода,
донесете
и
парцал
Even
yours
is
wet
on
the
floor,
bring
a
rag
too
(Това
е
стирка)
(This
is
a
wash)
С
моя
не
си
баджанак
(да
ти
го
натикам)
You're
not
my
brother-in-law
with
mine
(to
stick
it
to
you)
Еднакви
сме
със
тебе,
без
ташак
(не
са
базикам)
We're
the
same
as
you,
no
joke
(I'm
not
kidding)
И
к'о
се
снимаш,
не
си
модел
And
what
are
you
filming,
you're
not
a
model
Изобщо
не
ме
хващаш,
ти
си
жомел
You
don't
get
me
at
all,
you're
a
joke
Ний
така
говорим,
не
сме
повишили
тон
We
talk
like
that,
we
haven't
raised
our
voices
Мисля
че
е
ясно,
че
сме
ги
убили
щом
I
think
it's
clear
that
we
killed
them
when
Не
спират
да
ни
дъвчат
имената,
жилибон
They
don't
stop
chewing
on
our
names,
jellybon
Хей-хейтъри
ще
кажат,
че
е
силикон
Hey-haters
will
say
it's
silicone
Тука
изхвърляме
боклук
(skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
We
throw
out
the
trash
here
(skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
Не
се
изхвърляй,
бе
боклук
(skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
Don't
throw
yourself
away,
trash
(skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
Каза
ли
нещо,
че
не
чух?
Did
you
say
something?
I
didn't
hear
Просто
ако
не
говориш
цифри
рязко
ставам-
If
you
don't
talk
numbers,
I
suddenly
become-
Чакай
че
не
чух,
чакай
че
не
чух,
ей
Wait
I
didn't
hear,
wait
I
didn't
hear,
hey
Рязко
ставам
глух,
рязко
ставам
глух,
ей
I
suddenly
go
deaf,
I
suddenly
go
deaf,
hey
Чакай
че
не
чух,
чакай
че
не
чух
Wait
I
didn't
hear,
wait
I
didn't
hear
Рязко
ставам
глух,
рязко
ставам
глух
(рязко
ставам)
I
suddenly
go
deaf,
I
suddenly
go
deaf
(I
suddenly
become)
Чакай
че
не
чух,
чакай
че
не
чух,
ей
Wait
I
didn't
hear,
wait
I
didn't
hear,
hey
Рязко
ставам
глух,
рязко
ставам
глух,
ей
I
suddenly
go
deaf,
I
suddenly
go
deaf,
hey
Чакай
че
не
чух,
чакай
че
не
чух
Wait
I
didn't
hear,
wait
I
didn't
hear
Рязко
ставам
глух,
рязко
ставам
I
suddenly
go
deaf,
I
suddenly
become
Дай,
дай,
дай,
дай
(рязко
ставам)
Give,
give,
give,
give
(I
suddenly
become)
Тука
изхвърляме
боклук
We
throw
out
the
trash
here
Не
се
изхвърляй,
бе
боклук
Don't
throw
yourself
away,
trash
Каза
ли
нещо,
че
не
чух?
Did
you
say
something?
I
didn't
hear
Просто
ако
не
говориш
цифри
рязко
ставам
глух
If
you
don't
talk
numbers,
I
suddenly
go
deaf
Тука
изхвърляме
боклук
We
throw
out
the
trash
here
Не
се
изхвърляй,
бе
боклук
Don't
throw
yourself
away,
trash
Каза
ли
нещо,
че
не
чух?
Did
you
say
something?
I
didn't
hear
Просто
ако
не
говориш
цифри
рязко
ставам-
If
you
don't
talk
numbers,
I
suddenly
become-
Skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt
Skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt
Skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt
Skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boro Purvi, Roasty Suave, Rostislav Petkov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.