Paroles et traduction Boro Purvi - мръсни балкани
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
мръсни балкани
Грязные Балканы
Дойдоха
трудни
времена,
ама
ний
така
сме
свикнали
Наступили
трудные
времена,
но
мы
к
этому
привыкли,
За
добро
или
за
лошо
тука
сме
поникнали
К
добру
или
к
худу,
здесь
мы
пустили
корни.
Wow,
wow,
тука
са
мръсни
Балкани
(wow)
Wow,
wow,
здесь
грязные
Балканы
(wow)
Тука
се
раждаме
в
пепел
и
огън
и
няма
нужда
от
вулкани
Здесь
мы
рождаемся
в
пепле
и
огне,
и
вулканы
нам
не
нужны.
Wow,
wow,
целия
съм
в
пепел
от
рози
(wow)
Wow,
wow,
я
весь
в
пепле
из
роз
(wow)
Тука
проблемите
нямат
решения,
а
имат
само
диагнози
Здесь
у
проблем
нет
решений,
а
есть
только
диагнозы.
Казах:
"Ще
гръмна",
изпълних
заданието
Сказал:
"Взорвусь",
выполнил
задание,
Станах
звезда,
а
не
обичам
вниманието
Стал
звездой,
а
не
люблю
внимания.
Бях
във
полицията,
чух
се
по
радиото
Был
в
полиции,
слышал
себя
по
радио,
Прая
си
шоуто,
викай
ми
Славито
Заканчиваю
шоу,
зови
меня
Славито.
Ходя
по
анцуг
и
правя
горница
Хожу
в
спортивном
костюме
и
делаю
деньги,
Умрели
писатели
в
джоба
гробница
Мертвые
писатели
в
кармане,
как
в
гробнице.
I'm
fuckin'
sick,
но
не
съм
в
болница
I'm
fuckin'
sick,
но
не
в
больнице,
Гледат
отгоре,
ма
знам
ги
долни
са
Смотрят
сверху
вниз,
но
я
знаю,
они
— дно.
Миналото
против
нас,
бъдещето
ни
се
пука
Прошлое
против
нас,
будущее
нам
безразлично,
Имам
новина,
ние
все
още
сме
тука
(все
още
сме
тука)
У
меня
новость,
мы
все
еще
здесь
(все
еще
здесь).
Дойдоха
трудни
времена
ама
ний
така
сме
свикнали
Наступили
трудные
времена,
но
мы
к
этому
привыкли,
За
добро
или
за
лошо
тука
сме
поникнали
К
добру
или
к
худу,
здесь
мы
пустили
корни.
Wow,
wow,
тука
са
мръсни
Балкани
(wow)
Wow,
wow,
здесь
грязные
Балканы
(wow)
Тука
се
раждаме
в
пепел
и
огън
и
няма
нужда
от
вулкани
Здесь
мы
рождаемся
в
пепле
и
огне,
и
вулканы
нам
не
нужны.
Wow,
wow,
целия
съм
в
пепел
от
рози
(wow)
Wow,
wow,
я
весь
в
пепле
из
роз
(wow)
Тука
проблемите
нямат
решения,
а
имат
само
диагнози
Здесь
у
проблем
нет
решений,
а
есть
только
диагнозы.
Не
съм
Robin
Hood,
sorry,
луд
Я
не
Робин
Гуд,
извини,
безумец,
Не
е
Hollywood,
'ма
е
пълен
филм
Это
не
Голливуд,
но
целый
фильм.
Набрах
инерция
като
стръмен
хълм
Набрал
инерцию,
как
крутой
холм,
Имам
мрачни
мисли
като
тъмен
ъгъл
У
меня
мрачные
мысли,
как
темный
угол.
Аз
съм
пълен
мъгъл,
ама
прая
магии
Я
полный
профан,
но
делаю
магию,
Обичам
животни,
'ма
паля
мастии
Люблю
животных,
но
поджигаю
косяки.
Чакай
да
почна,
пък
после
ма
спри
Подожди,
дай
мне
начать,
а
потом
останови,
Питаш
ме
как
съм,
не
съм
добре,
а
ти?
Спрашиваешь,
как
я?
Не
очень,
а
ты?
Тука
са
мръсни
Балкани,
откакто
невръстни
във
схеми
Здесь
грязные
Балканы,
с
тех
пор
как
несовершеннолетние
в
схемах,
До
мене
димяха
петани,
от
малки
се
знаем,
бохеми
Рядом
со
мной
дымили
"петанами"
(сигаретами
"Petar"),
с
детства
знаем
друг
друга,
богемы.
Миналото
против
нас,
бъдещето
ни
се
пука
Прошлое
против
нас,
будущее
нам
безразлично,
Имам
новина,
ние
все
още
сме
тука
(все
още
сме
тука)
У
меня
новость,
мы
все
еще
здесь
(все
еще
здесь).
Дойдоха
трудни
времена
ама
ний
така
сме
свикнали
Наступили
трудные
времена,
но
мы
к
этому
привыкли,
За
добро
или
за
лошо
тука
сме
поникнали
К
добру
или
к
худу,
здесь
мы
пустили
корни.
Wow,
wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow
(тука
са
мръсни
Балкани)
Wow,
wow,
wow
(здесь
грязные
Балканы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boro Purvi, Patrik Brmalj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.