Paroles et traduction Boro feat. Timongothekeys - Cocaina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamos
activos
24-7
por
la
calle
y
por
mi
gente
We're
active
24/7
on
the
streets
and
for
my
people
Non
so
dirti:
"Basta"
I
can't
tell
you:
"Enough"
Vorrei
fossi
mia,
ma
solo
mia
non
lo
sei
mai
(ah)
I
wish
you
were
mine,
but
only
mine,
you
never
are
(ah)
Sei
la
mia
cocaina,
cocaina,
non
so
dirti:
"Basta"
(pew)
You're
my
cocaine,
cocaine,
I
can't
tell
you:
"Enough"
(pew)
Vorrei
fossi
mia,
ma
solo
mia
non
lo
sei
mai
(chissà
perché)
I
wish
you
were
mine,
but
only
mine,
you
never
are
(who
knows
why)
Sei
la
mia
cocaina,
cocaina,
non
so
dirti:
"Basta"
(yo
te
quiero,
yo
te
quiero)
You're
my
cocaine,
cocaine,
I
can't
tell
you:
"Enough"
(I
love
you,
I
love
you)
E
vivo
in
paranoia
per
le
pare
tue,
non
imparo
mai
(Iskido
Gang)
And
I
live
in
paranoia
because
of
your
parents,
I
never
learn
(Iskido
Gang)
Come
scappati
di
casa
Like
runaways
Non
sappiamo
bene
dove
andare
(yo)
We
don't
know
where
to
go
(yo)
L'orgoglio
non
mi
fa
dire:
"Scusa"
Pride
won't
let
me
say:
"Sorry"
Ma
ti
terrò
a
galla
se
piangerai
un
mare,
ehi
(yo)
But
I'll
keep
you
afloat
if
you
cry
a
river,
hey
(yo)
Questa
notte
voglio
adrenalina
Tonight
I
want
adrenaline
Mi
hai
rubato
l'anima
coi
tuoi
occhi
da
bandita
You
stole
my
soul
with
your
bandit
eyes
Ma
hai
lo
sguardo
da
bambina
(yeah)
But
you
have
the
look
of
a
child
(yeah)
Mi
piaci
coi
capelli
ricci
I
like
you
with
curly
hair
Faresti
di
tutto
proprio
come
Rosa
Ricci
(bang,
bang)
You'd
do
anything
just
like
Rosa
Ricci
(bang,
bang)
Vado
fuori,
fuori
quando
non
ci
sei
(no)
I
go
out,
out
when
you're
not
here
(no)
Fuori
in
strada,
ai
300
sbando
sul
guardrail
(tú
sabe')
Out
on
the
street,
at
300
I
swerve
on
the
guardrail
(you
know)
Niente
polveri
sottili
né
pillole,
voglio
te
perché
sei
No
fine
dust
or
pills,
I
want
you
because
you're
La
mia
cocaina,
cocaina,
non
so
dirti:
"Basta"
(yo
te
quiero,
babe)
My
cocaine,
cocaine,
I
can't
tell
you:
"Enough"
(I
love
you,
babe)
Ti
scopo
sul
divano
I
fuck
you
on
the
couch
Con
il
tanga
in
mano
come
Vallanzasca
(eheheh),
ehi
With
your
thong
in
my
hand
like
Vallanzasca
(eheheh),
hey
Sei
la
mia
cocaina,
coca-
(pew)
You're
my
cocaine,
coca-
(pew)
Sei
la
mia
cocaina,
cocaina,
non
so
dirti:
"Basta"
(yo)
You're
my
cocaine,
cocaine,
I
can't
tell
you:
"Enough"
(yo)
Vorrei
fossi
mia,
ma
solo
mia
non
lo
sei
mai
(yú
sabe'
que)
I
wish
you
were
mine,
but
only
mine,
you
never
are
(you
know
that)
Sei
la
mia
cocaina,
cocaina,
non
so
dirti:
"Basta"
(yo)
You're
my
cocaine,
cocaine,
I
can't
tell
you:
"Enough"
(yo)
E
vivo
in
paranoia
per
le
pare
tue,
non
imparo
mai
(mai)
And
I
live
in
paranoia
because
of
your
parents,
I
never
learn
(never)
Siamo
stati
ad
Ibiza,
una
notte
è
bastata
a
scordarmi
di
te
(eh)
We
were
in
Ibiza,
one
night
was
enough
to
forget
about
you
(eh)
La
mañana
a
la
playa,
il
pomeriggio
all'Ushuaïa,
dieci
K
il
privé
(eh)
Morning
at
the
beach,
afternoon
at
Ushuaïa,
ten
K
the
private
area
(eh)
30
metri
lo
yacht,
sotto
abbiamo
due
jet
ski
(Gang)
30
meters
the
yacht,
below
we
have
two
jet
skis
(Gang)
Chiamo
Molin
de
Sal,
gelato
con
i
pistacchi
I
call
Molin
de
Sal,
ice
cream
with
pistachios
Ci
capiamo
a
gesti,
i
gusti
sono
gli
stessi
(tú
sabe')
We
understand
each
other
with
gestures,
the
tastes
are
the
same
(you
know)
Non
guardarmi
con
quegli
occhi
grandi
(ah)
Don't
look
at
me
with
those
big
eyes
(ah)
E
tu
sei
mia,
forse
la
mia
rovina
And
you're
mine,
maybe
my
ruin
La
pelle
di
una
bimba,
pallida,
cocaina
The
skin
of
a
child,
pale,
cocaine
La
classe
non
è
acqua,
Clase
Azul
la
mia
tequila
Class
isn't
water,
Clase
Azul
my
tequila
Légami
la
noche,
loca
la
tua
vida
(eheh)
Tie
me
up
tonight,
crazy
your
life
(eheh)
AMG
sobre
el
mercio
AMG
on
the
market
Follando
nel
carro,
tú
eres
mi
amor
secreto
(tú
eres
mi
coca,
shh)
Fucking
in
the
car,
you
are
my
secret
love
(you
are
my
coke,
shh)
Sei
la
mia
cocaina,
cocaina,
non
so
dirti:
"Basta"
You're
my
cocaine,
cocaine,
I
can't
tell
you:
"Enough"
Vorrei
fossi
mia,
ma
solo
mia
non
lo
sei
mai
I
wish
you
were
mine,
but
only
mine,
you
never
are
Sei
la
mia
cocaina,
cocaina,
non
so
dirti:
"Basta"
You're
my
cocaine,
cocaine,
I
can't
tell
you:
"Enough"
E
vivo
in
paranoia
per
le
pare
tue,
non
imparo
mai
And
I
live
in
paranoia
because
of
your
parents,
I
never
learn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.