Paroles et traduction Borrarish - Barras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
no
te
das
cuenta
que
tu
no
servis
How
can't
you
see,
girl,
you're
just
not
good
enough?
Si
yo
tengo
talento
como
crespo
pero
no
elvis
I've
got
talent
like
Crespo,
but
I'm
no
Elvis,
tough.
Si
hijo
de
puta
yo
soy
el
mis-mo
Yeah,
son
of
a
bitch,
I'm
the
one,
the
same,
Que
hace
que
tu
washita
mueva
la
pelvis
The
one
that
makes
your
little
body
move
and
inflame.
Es
que
hace
rato
que
no
camino
con
weones
falso'
It's
been
a
while
since
I
rolled
with
fake-ass
dudes,
Alzo
mi
voz
si
veo
jiles
me
los
paso
por
el
ganso
I
raise
my
voice,
see
fools,
put
them
through
the
noose.
El
ganso
ya
no
lo
saco
a
pasiar
The
goose,
I
don't
take
it
for
a
walk
no
more,
Si
no
que
los
voy
a
pasear
ya
que
de
humillarlos
no
me
canso
Instead,
I'll
walk
all
over
them,
humiliating
'em
'til
I'm
sore.
Algunos
son
del
t
r
a
p
otros
del
r
a
p
Some
are
from
the
t
r
a
p,
others
from
the
r
a
p,
Y
yo
de
sus
pololas
soy
el
a
p
And
I'm
the
a
p
to
their
girlfriends,
that's
a
wrap.
Ellos
me
hablan
de
party
y
de
mari
They
talk
to
me
about
parties
and
about
Mary
Jane,
Pero
si
hablamos
de
paris
en
el
paris
san
germain
soy
mbappé
But
if
we're
talking
Paris,
in
Paris
Saint-Germain,
I'm
Mbappé,
no
shame.
Es
que
siempre
dicen
esta
es
mi
nueva
tempora'
They
always
sayin',
"This
is
my
new
season,
man,"
Que
tempora'
si
en
este
tiempo
no
han
hecho
na'
What
season?
In
all
this
time,
they
haven't
done
a
damn
plan.
Lo
unico
que
hacen
es
por
las
redes
tirar
pela'
The
only
thing
they
do
is
throw
shade
online,
it's
true,
Y
frontear
entre
ustedes
mismo
aver
quien
tiene
ma'
And
front
amongst
themselves
about
who
has
more
than
you.
Que
las
prenda,
los
millones,
quien
tiene
mas
seguidores
More
bling,
more
millions,
more
followers
on
the
'gram,
Quien
mas
suena
en
la
calle
y
quien
pega
mas
canciones
Who's
playing
more
on
the
streets,
who's
got
the
hottest
jam.
Mejor
sigan
con
su
alucinacione'
Better
stick
to
your
hallucinations,
that's
my
advice,
Pero
no
me
hable
de
calle
que
en
la
calle
ustedes
son
puros
weone'
Don't
talk
to
me
about
the
streets,
you're
all
just
acting
nice.
Por
las
redes
se
creen
broli
estas
princesa'
On
the
'net
you
think
you're
Broly,
these
princesses
so
grand,
Y
en
la
calle
bro
limemos
la
aspereza'
But
on
the
streets,
bro,
let's
smooth
out
the
rough
sand.
Yo
no
explotaré
como
el
volcán
llaima
I
won't
explode
like
the
Llaima
volcano,
no
way,
No
soy
como
estos
raperos
que
si
no
pegan
un
tema
se
taiman
Not
like
these
rappers
who
get
all
upset
if
their
track
doesn't
play.
Tay
ma'
weon
si
piensas
que
tu
eres
mi
compe'
You're
dumb,
man,
if
you
think
you're
my
competition,
Mi
competencia
soy
yo
mismo
torpe
My
only
competition
is
myself,
my
own
inhibition.
Ellos
son
los
duros
los
que
la
calle
la
rompen
They're
the
tough
guys,
the
ones
who
break
the
streets
they
roam,
Romperé
tu
nariz
si
sigues
roncando
de
un
solo
golpe
I'll
break
your
nose
with
one
punch
if
you
keep
bringing
that
tone.
Si
tengo
super
buen
striking
perruno
I've
got
super
good
striking,
dawg,
it's
true,
En
el
ranking
toy
uno
como
yankee
seguro
I'm
number
one
in
the
ranking,
like
Yankee,
through
and
through.
Estoy
tranqui
lo
juro
yo
ya
vi
mi
futuro
I'm
chill,
I
swear,
I've
already
seen
my
future
bright,
Millonario
y
exitoso
asi
que
no
tengo
apuro
Millionaire
and
successful,
so
I'm
in
no
rush,
alright?
Por
mientras
sigan
creyendose
los
duro
(duro)
Meanwhile,
keep
thinking
you're
the
tough
guys
(tough
guys),
Que
yo
soy
el
concreto
de
tu
muro
'Cause
I'm
the
concrete
of
your
wall,
no
disguise.
Tu
engaña'
a
tus
fan'
usando
retrica
You
fool
your
fans
using
Retrica,
it's
a
shame,
Y
de
manera
patética
las
métricas
compita
yo
estructuro
And
pathetically,
the
metrics,
compete,
I
structure
the
game.
Es
que
me
encanta
fluir
en
un
beat
I
love
flowing
on
a
beat,
it's
my
delight,
Viste
que
soy
igual
de
bueno
cantando
que
haciendo
free
(o)
See,
I'm
equally
good
singing
and
freestyling
all
night
(oh).
Tiene
esta
gallina
denle
maiz
This
hen
needs
feeding,
give
her
some
maize,
Hasta
tu
mai'
se
aburrio
de
tí
Even
your
mom
got
bored
of
your
ways.
Ti
ti
tio
Unc,
Unc,
Uncle,
Digame
que
vamo
hacer
con
estos
que
se
creen
bandio
Tell
me
what
we're
gonna
do
with
these
guys
who
think
they're
banditos.
Ti
ti
tio
Unc,
Unc,
Uncle,
Que
me
roncan
de
calle
pero
en
la
calle
nunca
estan
metio'
They
talk
about
the
streets
but
they've
never
been
in
the
thick
of
it,
yo.
Ti
ti
tio
Unc,
Unc,
Uncle,
Digame
que
vamo
hacer
con
estos
que
se
creen
vio
Tell
me
what
we're
gonna
do
with
these
guys
who
think
they're
so
tough.
Ti
ti
tio
Unc,
Unc,
Uncle,
Que
tratan
de
imitarme
e
igualarme
pero
to
s
son
hijos
mio
They
try
to
imitate
me,
equal
me,
but
they're
all
my
sons,
enough.
En
la
musica
yo
soy
un
jf
(Jefe)
In
music,
I'm
a
boss
(Jefe),
No
me
llevo
con
nadie
por
que
no
son
nadie
estos
mequetrefe
I
don't
get
along
with
anyone
'cause
they're
nobody,
these
weaklings,
no
scoff.
Tu
novia
te
dejo
por
que
eres
básico
y
con
ella
hago
un
clásico
Your
girl
left
you
'cause
you're
basic,
and
with
her,
I
make
a
classic,
Que
tu
vay
a
ver
por
el
CDF
That
you're
gonna
see
on
CDF,
it's
drastic.
Jf
ere
jefe
si
no
entendistes
la
refe
Boss,
I'm
the
boss,
if
you
didn't
understand
the
reference,
Rapiando
a
mi
me
dan
A
y
a
ti
F
Rapping,
they
give
me
an
A
and
you
an
F,
no
pretense.
Yo
noto
deficiencia
de
talento
y
no
cantes
victoria
antes
de
tiempo
I
notice
a
talent
deficiency,
and
don't
claim
victory
before
it's
due,
Si
la
pelea
la
definen
los
refe
If
the
refs
decide
the
fight,
it's
all
up
to
them,
it's
true.
A
eso
yo
me
refería
That's
what
I
meant,
you
see,
Entre
rapiar
contigo
y
rapiar
solo
solo
yo
prefería
Between
rapping
with
you
and
rapping
alone,
I'd
choose
to
be
free.
Tu
ropa
es
de
la
feria
Your
clothes
are
from
the
flea
market,
it's
clear,
Y
no
hay
nada
de
malo
solo
que
presumes
mucho
porquería
And
there's
nothing
wrong
with
that,
but
you
brag
too
much
about
your
cheap
gear.
Tu
eres
una
bactería
dime
de
ti
que
sería
You're
a
bacteria,
tell
me,
what
would
become
of
thee,
Si
la
gente
a
ti
realmente
te
conocería
If
people
really
knew
the
real
you,
honestly?
Soy
un
matematico
que
toma
mate
I'm
a
mathematician
who
drinks
mate,
it's
my
style,
Y
si
quieres
que
te
mate
primero
deja
pasar
la
materia
And
if
you
want
me
to
kill
you,
first
let
the
subject
matter
compile.
Es
que
muchos
dicen
que
no
me
gusta
la
mar
Many
say
I
don't
like
the
sea,
it's
a
lie,
Pero
si
soy
un
calamar
que
solo
vino
para
amar
But
I'm
a
squid
who
only
came
to
love,
so
high.
Todas
quieren
mi
paladar
a
mi
bicho
van
alabar
Everyone
wants
my
palate,
they
praise
my
dick
with
glee,
Yo
vine
al
mundo
para
dar
amor
y
para
las
mujere'
embarazar
I
came
to
the
world
to
give
love
and
to
impregnate,
you
see.
Na'
mentira
cabros
usen
condón
Nah,
I'm
just
kidding,
guys,
use
a
condom,
be
smart,
Por
que
si
son
jovenes
nunca
van
a
ser
libres
como
un
condór
'Cause
if
you're
young,
you'll
never
be
free
like
a
condor,
take
heart.
Ya
que
algunos
nacemos
con
don-es
Since
some
of
us
are
born
with
gifts,
it's
true,
Superdotados
que
a
la
compe
dejamo'
tirao'
en
el
fondo
Gifted
individuals
who
leave
the
competition
down
in
the
depths,
boo.
Fondos
ahora
gracias
a
dios
tengo
much
Depths,
now
thank
God
I
have
much
to
my
name,
Esto
es
sin
coro
esto'
es
puro
punch
This
is
without
a
chorus,
this
is
pure
punch,
no
game.
Pa
todo
lo
que
hago
soy
un
master
dako'
enviame
el
master
For
everything
I
do,
I'm
a
master,
Dako,
send
me
the
master
track,
Que
con
esta
dejamo'
enamorada
hasta
mi
crush
'Cause
with
this
one,
we'll
leave
even
my
crush
lovestruck.
Ush
creo
que
la
partí
pero
al
mil
Ush,
I
think
I
killed
it,
for
real,
El
dakos
es
la
puta
bestia
produciendo
aquí
Dakos
is
the
fucking
beast
producing
here,
with
zeal.
Pelais
vo
sai'
no
le
compramo
a
ningún
jil
You
fight,
you
know,
we
don't
buy
from
any
fool,
Si
andamos
con
los
duros
en
las
camaras
vikingo
films
We
roll
with
the
tough
guys,
on
the
cameras,
Vikingo
Films,
it's
cool.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Barras
date de sortie
30-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.