Bosca - Der mit den Adlern fliegt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bosca - Der mit den Adlern fliegt




Der mit den Adlern fliegt
He Who Flies with the Eagles
Mach das Licht aus, den Sound an
Turn off the lights, turn on the sound
Und du siehst eine Welt zwischen Hitlisten, Bitches und Faustkampf
And you'll see a world between hit lists, bitches, and brawls
Bei schickesten Clubs und verwahrlosten Plätzen
In the fanciest clubs and the most run-down places
Jungs, über uns wird der Hades entbrechen
Man, Hades is going to break loose above us
Dann liefen sie, doch wie schon so oft
Then they ran, but like so many times
Zwischen Krisen im Kopf von berieselndem Stoff
In the midst of crises in their heads, watered down by drugs
Ich hab so oft gezeigt, wie ernst ich's mein
I've shown so often how serious I am
Aber sagt mir mal, treff ich den Nerv der Zeit?
But tell me, am I hitting a nerve here?
Ihr habt damals gedacht, dass ich's nie zu was bring
Back then you thought I'd never amount to anything
Heute chartet mein Label auf 7 und 5
Today my label is charting at number 7 and number 5
Machen ganz großes Biz
Doing big business
Zwischen "wir werden die Größten" und "alles belangloser Mist"
Between "we're going to be the biggest" and "it's all meaningless crap"
Ham die Flügel gespreizt, haben große Ziele
We've spread our wings, we have big goals
Und der Schatten wächst je weiter wir nach oben fliegen
And the shadow grows the higher we fly
Du lebst ohne Krisen, dann verrat mir wie
You live without crises, then tell me how
Ihr sprecht viel, ich lass Taten spiel'n
You talk a lot, I let actions do the talking
Ich bin der mit den Adlern fliegt
I am he who flies with the eagles
Hier kannst du die Wolken von oben seh'n
Here you can see the clouds from above
Yeah, wenn ich über Städte die Bahnen zieh
Yeah, when I draw my tracks across cities
Vor uns liegt noch heute ein großer Weg (ah)
A great journey still lies ahead of us today (ah)
Willst du nachkomm'n, dann musst du uns fang'n
If you want to follow, then you have to catch us
Ich habe keine Lust, schon zu landen
I have no desire to land already
Denn wenn ich meine Bahnen zieh
Because when I draw my tracks
Bin ich der mit den Adlern fliegt
I am he who flies with the eagles
Euer Scheiß ist am Arsch
Your shit is fucked up
Und ihr stürzt das Regime eurer Macht wie die Ides of March
And you're overthrowing the regime of your power like the Ides of March
Alter, mein Repertoire fordert Krieg mit der Welt
Dude, my repertoire calls for a war with the world
Deine Crew sind Verräter wie T-Bag und Self
Your crew are traitors like T-Bag and Self
Das ist Airmax und Leder, lern aus dein Fehlern
These are Air Max and leather, learn from your mistakes
Für eure Scheiße hätt man euch geteert und gefedert
For your shit, you would have been tarred and feathered
für Hater wie Jada und Nas
For haters like Jada and Nas
Wir sind wesentlich härter, das Label aus Stahl
We are much harder, the label of steel
Machen mächtigen Lärm, stech dir ins Herz
Making huge noise, stabbing you in the heart
Weil ich Rap wie ein Chef und die Technik beherrsch
Because I rap like a boss and master the technique
Bleibe dicht an mei'm Vordermann, weil nix kommen kann
Stay close to my point man, because nothing can happen
Hab ein Traum von ei'm Blick Richtung Morgenland
I have a dream of a view towards the Orient
Aber forder kein Beef mit den Hunden
But don't challenge the dogs to a beef
Die Feinde seh'n heute Radieschen von unten
The enemies see radishes from below today
Und damals war oft ein Joint im Weg
And back then there was often a joint in the way
Aber guck, wo ich heute steh
But look where I stand today
Ich bin der mit den Adlern fliegt
I am he who flies with the eagles
Hier kannst du die Wolken von oben seh'n
Here you can see the clouds from above
Yeah, wenn ich über Städte die Bahnen zieh
Yeah, when I draw my tracks across cities
Vor uns liegt noch heute ein großer Weg (ah)
A great journey still lies ahead of us today (ah)
Willst du nachkomm'n, dann musst du uns fang'n
If you want to follow, then you have to catch us
Ich habe keine Lust, schon zu landen
I have no desire to land already
Denn wenn ich meine Bahnen zieh
Because when I draw my tracks
Bin ich der mit den Adlern fliegt
I am he who flies with the eagles
Ich bin der mit den Adlern fliegt
I am he who flies with the eagles
Doch es war nicht immer schon so
But it wasn't always that way
Wenn ich über Städte die Bahnen zieh
When I draw my tracks across cities
Damals schaute ich zum Himmel nur hoch
Back then I only looked up at the sky
Willst du nachkomm'n, dann musst du uns fang'n
If you want to follow, then you have to catch us
Ich habe keine Lust, schon zu landen
I have no desire to land already
Wenn du mal mehr von uns siehst
When you see more of us
Ein Heer das da grad auf die Erde zufliegt
An army that's flying towards the earth
Ich bin der mit den Adlern fliegt
I am he who flies with the eagles
Hier kannst du die Wolken von oben seh'n
Here you can see the clouds from above
Yeah, wenn ich über Städte die Bahnen zieh
Yeah, when I draw my tracks across cities
Vor uns liegt noch heute ein großer Weg (ah)
A great journey still lies ahead of us today (ah)
Willst du nachkomm'n, dann musst du uns fang'n
If you want to follow, then you have to catch us
Ich habe keine Lust, schon zu landen
I have no desire to land already
Denn wenn ich meine Bahnen zieh
Because when I draw my tracks
Bin ich der mit den Adlern fliegt
I am he who flies with the eagles





Writer(s): David Alexi, Nicolas Scholtes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.