Paroles et traduction Bosca - Der mit den Adlern fliegt
Der mit den Adlern fliegt
Летающий с орлами
Mach
das
Licht
aus,
den
Sound
an
Выключи
свет,
сделай
звук
громче,
Und
du
siehst
eine
Welt
zwischen
Hitlisten,
Bitches
und
Faustkampf
И
ты
увидишь
мир
между
хит-парадами,
девчонками
и
уличными
драками.
Bei
schickesten
Clubs
und
verwahrlosten
Plätzen
Среди
шикарнейших
клубов
и
заброшенных
мест,
Jungs,
über
uns
wird
der
Hades
entbrechen
Парень,
над
нами
разверзнется
бездна.
Dann
liefen
sie,
doch
wie
schon
so
oft
Они
побежали,
но,
как
и
всегда,
Zwischen
Krisen
im
Kopf
von
berieselndem
Stoff
Между
кризисами
в
голове
от
льющегося
потока
информации.
Ich
hab
so
oft
gezeigt,
wie
ernst
ich's
mein
Я
так
часто
показывал,
насколько
серьезен,
Aber
sagt
mir
mal,
treff
ich
den
Nerv
der
Zeit?
Но
скажи
мне,
попадаю
ли
я
в
нерв
времени?
Ihr
habt
damals
gedacht,
dass
ich's
nie
zu
was
bring
Ты
когда-то
думал,
что
я
ничего
не
добьюсь,
Heute
chartet
mein
Label
auf
7 und
5
Сегодня
мой
лейбл
в
чартах
на
пятом
и
седьмом
месте.
Machen
ganz
großes
Biz
Мы
делаем
большое
дело
Zwischen
"wir
werden
die
Größten"
und
"alles
belangloser
Mist"
Между
"мы
станем
величайшими"
и
"все
это
- бессмысленная
чушь".
Ham
die
Flügel
gespreizt,
haben
große
Ziele
Расправили
крылья,
у
нас
большие
цели,
Und
der
Schatten
wächst
je
weiter
wir
nach
oben
fliegen
И
тень
растет
по
мере
того,
как
мы
летим
все
выше.
Du
lebst
ohne
Krisen,
dann
verrat
mir
wie
Ты
живешь
без
кризисов,
тогда
скажи
мне,
как?
Ihr
sprecht
viel,
ich
lass
Taten
spiel'n
Вы
много
говорите,
я
же
позволяю
делам
говорить
за
себя.
Ich
bin
der
mit
den
Adlern
fliegt
Я
тот,
кто
летает
с
орлами,
Hier
kannst
du
die
Wolken
von
oben
seh'n
Здесь
ты
можешь
увидеть
облака
сверху.
Yeah,
wenn
ich
über
Städte
die
Bahnen
zieh
Да,
когда
я
пролетаю
над
городами,
Vor
uns
liegt
noch
heute
ein
großer
Weg
(ah)
Сегодня
нам
предстоит
долгий
путь
(а).
Willst
du
nachkomm'n,
dann
musst
du
uns
fang'n
Хочешь
лететь
за
нами,
тогда
тебе
придется
нас
догнать.
Ich
habe
keine
Lust,
schon
zu
landen
У
меня
нет
желания
приземляться.
Denn
wenn
ich
meine
Bahnen
zieh
Ведь
когда
я
прокладываю
свой
путь,
Bin
ich
der
mit
den
Adlern
fliegt
Я
тот,
кто
летает
с
орлами.
Euer
Scheiß
ist
am
Arsch
Ваше
дерьмо
никому
не
нужно,
Und
ihr
stürzt
das
Regime
eurer
Macht
wie
die
Ides
of
March
И
вы
разрушите
режим
своей
власти,
как
мартовские
иды.
Alter,
mein
Repertoire
fordert
Krieg
mit
der
Welt
Чувак,
мой
репертуар
требует
войны
с
миром,
Deine
Crew
sind
Verräter
wie
T-Bag
und
Self
Твоя
команда
- такие
же
предатели,
как
Ти-Бэг
и
Селф.
Das
ist
Airmax
und
Leder,
lern
aus
dein
Fehlern
Это
- Air
Max
и
кожа,
учись
на
своих
ошибках.
Für
eure
Scheiße
hätt
man
euch
geteert
und
gefedert
За
ваше
дерьмо
вас
бы
засмолили
и
общипали.
für
Hater
wie
Jada
und
Nas
Для
хейтеров,
вроде
Джады
и
Наса,
Wir
sind
wesentlich
härter,
das
Label
aus
Stahl
Мы
намного
сильнее,
наш
лейбл
- из
стали.
Machen
mächtigen
Lärm,
stech
dir
ins
Herz
Создаем
мощный
шум,
пронзаем
тебе
сердце,
Weil
ich
Rap
wie
ein
Chef
und
die
Technik
beherrsch
Потому
что
я
читаю
рэп,
как
босс,
и
владею
техникой.
Bleibe
dicht
an
mei'm
Vordermann,
weil
nix
kommen
kann
Держись
рядом
со
мной,
потому
что
ничто
не
сможет
нам
повредить.
Hab
ein
Traum
von
ei'm
Blick
Richtung
Morgenland
Мечтаю
о
взгляде,
обращенном
на
восток,
Aber
forder
kein
Beef
mit
den
Hunden
Но
не
пытайся
конфликтовать
с
моими
псами.
Die
Feinde
seh'n
heute
Radieschen
von
unten
Сегодня
враги
увидят
землю
из-под
корней.
Und
damals
war
oft
ein
Joint
im
Weg
И
раньше
на
пути
часто
попадался
косяк,
Aber
guck,
wo
ich
heute
steh
Но
посмотри,
где
я
сейчас.
Ich
bin
der
mit
den
Adlern
fliegt
Я
тот,
кто
летает
с
орлами,
Hier
kannst
du
die
Wolken
von
oben
seh'n
Здесь
ты
можешь
увидеть
облака
сверху.
Yeah,
wenn
ich
über
Städte
die
Bahnen
zieh
Да,
когда
я
пролетаю
над
городами,
Vor
uns
liegt
noch
heute
ein
großer
Weg
(ah)
Сегодня
нам
предстоит
долгий
путь
(а).
Willst
du
nachkomm'n,
dann
musst
du
uns
fang'n
Хочешь
лететь
за
нами,
тогда
тебе
придется
нас
догнать.
Ich
habe
keine
Lust,
schon
zu
landen
У
меня
нет
желания
приземляться.
Denn
wenn
ich
meine
Bahnen
zieh
Ведь
когда
я
прокладываю
свой
путь,
Bin
ich
der
mit
den
Adlern
fliegt
Я
тот,
кто
летает
с
орлами.
Ich
bin
der
mit
den
Adlern
fliegt
Я
тот,
кто
летает
с
орлами,
Doch
es
war
nicht
immer
schon
so
Но
так
было
не
всегда.
Wenn
ich
über
Städte
die
Bahnen
zieh
Когда
я
пролетаю
над
городами,
Damals
schaute
ich
zum
Himmel
nur
hoch
Раньше
я
смотрел
только
в
небо.
Willst
du
nachkomm'n,
dann
musst
du
uns
fang'n
Хочешь
лететь
за
нами,
тогда
тебе
придется
нас
догнать.
Ich
habe
keine
Lust,
schon
zu
landen
У
меня
нет
желания
приземляться.
Wenn
du
mal
mehr
von
uns
siehst
Когда
ты
увидишь
нас
снова,
Ein
Heer
das
da
grad
auf
die
Erde
zufliegt
То
увидишь
армию,
летящую
на
землю.
Ich
bin
der
mit
den
Adlern
fliegt
Я
тот,
кто
летает
с
орлами,
Hier
kannst
du
die
Wolken
von
oben
seh'n
Здесь
ты
можешь
увидеть
облака
сверху.
Yeah,
wenn
ich
über
Städte
die
Bahnen
zieh
Да,
когда
я
пролетаю
над
городами,
Vor
uns
liegt
noch
heute
ein
großer
Weg
(ah)
Сегодня
нам
предстоит
долгий
путь
(а).
Willst
du
nachkomm'n,
dann
musst
du
uns
fang'n
Хочешь
лететь
за
нами,
тогда
тебе
придется
нас
догнать.
Ich
habe
keine
Lust,
schon
zu
landen
У
меня
нет
желания
приземляться.
Denn
wenn
ich
meine
Bahnen
zieh
Ведь
когда
я
прокладываю
свой
путь,
Bin
ich
der
mit
den
Adlern
fliegt
Я
тот,
кто
летает
с
орлами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Alexi, Nicolas Scholtes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.