Bosca - Letztes Lächeln - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bosca - Letztes Lächeln




Letztes Lächeln
Last Smile
Ich weiß wir kannten uns nicht gut
I know we didn't know each other well
Sprachen nicht so viel
Didn't talk so much
Ich sprech dafür ein letztes Mal in deiner Sprache jetzt zu dir
I'm speaking to you one last time in your language
Denn was ich kenn ist deine Liebe zur Musik
Because what I know is your love for music
War nie ein Freund von vielen Worten
You were never a man of many words
Deshalb schrieb ich dieses Lied
That's why I wrote this song
Denn mit dir konnte man feiern bis zum Morgengrauen
Because with you you could party until dawn
Die Musik lief immer weiter waren die Ohren taub
The music kept playing, our ears were deaf
Bei dir mit aufgedrehten Boxen und 'nem Bier am Tisch
At your place with the speakers turned up and a beer at the table
Doch leider zeigt das Bild zu oft nicht wie es wirklich ist
But unfortunately the picture often doesn't show how it really is
Doch egal, die letzten Worte sollen gute bleiben
But anyway, the last words should be good ones
So viel was man von dir erzählt hast du dir zuzuschreiben
So much of what people say about you is true
Auch wenn du selber kurz davor warst einfach durchzudrehen
Even though you were about to lose it yourself
Hast du den Menschen in deinem Umfeld immer Mut gegeben
You always gave courage to the people around you
War deine Kasse zwischen leer und bisschen knapp
Your wallet was always between empty and a little tight
War man bei dir Zuhause immer wieder gern gesehener Gast
But at your house you were always a welcome guest
Ich hoff du hörst es wie weit weg du jetzt auch bist
I hope you hear it no matter how far away you are now
Und diese Zeilen bringen dir ein allerletztes Lächeln ins Gesicht
And these lines bring you one last smile to your face
Und immer dann wenn die Sonne durch das Fenster blickt
And whenever the sun shines through the window
Wissen wir, dass du jetzt dort bist wo es besser ist
We know that you are now where it is better
Und immer dann wenn die Töne von Musik erklingen
And whenever the sounds of music ring out
Wissen wir, du wirst jetzt endlich deinen Frieden finden
We know you will finally find your peace
Und auch wenn sich diese Erde immer weiter dreht
And even though this earth keeps spinning
Will ich dass du in diesen n immer weiterlebst
I want you to live on in these lines
Wir werden hier niemals vergessen wer du bist
We will never forget who you are
Und zaubern dir noch mal ein allerletztes Lächeln ins Gesicht
And put one last smile on your face
Und ich weiß diese Erde wird sich weiterdrehen
And I know this earth will keep spinning
Doch du wirst in diesen n immer weiterleben
But you will live on in these lines
Wir werden hier niemals vergessen wer du bist
We will never forget who you are
Und zaubern dir noch mal ein allerletztes Lächeln ins Gesicht
And put one last smile on your face
Leider hat dich eines Tages all das Glück verlassen
Unfortunately one day all the luck left you
Und du sie mit zu vielen Fragen hier zurückgelassen
And you left us with too many questions
Doch ist ok, weil du von oben nach dem Rechten blickst
But it's ok because you're watching over things from above
Denn diese Welt war leider nicht der beste Fleck für dich
Because this world was unfortunately not the best place for you
Wärst du noch hier wär es hart sie so zu sehen
If you were still here it would be hard to see it like this
Deshalb gib ihr bitte die Kraft den nächsten Tag zu überstehen
So please give her the strength to get through the next day
Denn was du konntest war deinen Freunden gutes zuzureden
Because what you could do was talk your friends into good things
Und warst du draußen, warst du laut mit deinem sturen Schädel
And when you were out, you were loud with your stubborn head
Du hattest so viel Freunde
You had so many friends
Warst immer gut zu Leuten
You were always good to people
Auch wenn ein paar davon leider nicht immer Gutes wollten
Even though some of them unfortunately didn't always mean well
Doch du hast jedem immer wieder eine Chance gegeben
But you always gave everyone another chance
Doch keine Chance gab es dir das letzte Wort zu nehmen
But you didn't get a chance to have the last word
Gibt viel zu selten jemanden hier der ist wie du
There are very few people here who are like you
Auf das du weißt es wird verheilen und deinen Tieren geht es gut
I hope you know it will heal and your animals are doing well
Nimm diese Feder und ich schreibe es für dich
Take this pen and I'll write it for you
Damit du weißt, hier unten gibt es jemanden der dich vermisst
So you know there's someone down here who misses you
Und immer dann wenn die Sonne durch das Fenster blickt
And whenever the sun shines through the window
Wissen wir, dass du jetzt dort bist wo es besser ist
We know that you are now where it is better
Und immer dann wenn die Töne von Musik erklingen
And whenever the sounds of music ring out
Wissen wir, du wirst jetzt endlich deinen Frieden finden
We know you will finally find your peace
Und auch wenn sich diese Erde immer weiter dreht
And even though this earth keeps spinning
Will ich dass du in diesen n immer weiterlebst
I want you to live on in these lines
Wir werden hier niemals vergessen wer du bist
We will never forget who you are
Und zaubern dir noch mal ein allerletztes Lächeln ins Gesicht
And put one last smile on your face
Und ich weiß diese Erde wird sich weiterdrehen
And I know this earth will keep spinning
Doch du wirst in diesen n immer weiterleben
But you will live on in these lines
Wir werden hier niemals vergessen wer du bist
We will never forget who you are
Und zaubern dir noch mal ein allerletztes Lächeln ins Gesicht
And put one last smile on your face





Writer(s): Irakus Kokkinos, David Alexi, Daniel Milojkovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.