Bosca - Outro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bosca - Outro




Outro
Аутoр
Und manchmal fuckt mich dieser Scheiß nur noch ab, denn so oft ist dieser Lifestyle so knapp vor nem Driveby und Up(?).
И знаешь, иногда меня просто доводит до чертиков вся эта херня, ведь этот образ жизни так часто находится на грани перестрелки, понимаешь?
Und ich frag mich wie viel Zeit ich noch hab, steige ein, fahr' vorbei an der Skyline der Stadt
И я спрашиваю себя, сколько времени у меня осталось, сажусь в машину, проезжаю мимо городского горизонта
Denn mir bleibt keine Wahl, wollt einfach nur Rap und ein klein bisschen Spaß.
Потому что у меня нет выбора, просто хотел читать рэп и немного веселиться.
Was ich sah, waren schleimige Stars, kein Geheimnis, das Game eine einzige Farce
Все, что я видел, это были скользкие звезды, не секрет, что игра - это один сплошной фарс.
Ihr wollt Promo und scheiß Zahlen, brotlose Kunst zwischen Logos und Leihwagen.
Вы хотите пиара и чертовых цифр, нищая муза между логотипами и арендованными тачками.
Ich bin groß, wenn ich schreib, schieß ihn tot euer'n Scheiß, denn mein Solo wird einschlagen, weil das waschechte Kunst ist
Я крут, когда пишу, убей его к чертям, твой дерьмовый рэп, ведь мое соло пробьет, потому что это настоящее искусство.
Seh die Welt nur in ganz blassen Umrissen und manchmal war ich schon so ganz knapp vom Umkippen - bleib stehen, hab keine Angst, dass sie uns ficken!
Вижу мир лишь размытыми контурами, и иногда я был так близок к тому, чтобы сломаться - стой, не бойся, что они нас поимеют!
Häng am Tresen in scheiß Bars, denk an die Zeit, als das Leben noch leicht war.
Сижу у стойки в паршивых барах, думаю о том времени, когда жизнь была беззаботной.
Doch irgendwann läuft dir täglich die Zeit ab.
Но в какой-то момент время уходит сквозь пальцы.
Wer steht am Ende noch neben dein'm Grab?
Кто в конце концов останется у твоей могилы?
Doch die Welt gehört mir!
Но мир принадлежит мне!
Hab mich jahrelang selbst zerstört hier.
Я много лет разрушал себя здесь.
Unterwegs und nur selten am schlafen, Geld ist am Arsch, wir sind Helden der Straßen
В дороге и редко сплю, деньги на исходе, мы герои улиц.
Zahl paar Mark an die Staatskasse.
Плачу пару марок в казну.
Bisschen Spaß und paar Narben, die nachwachsen.
Немного веселья и пара шрамов на память.
Aber Chab, das hier darfst du nicht nachmachen.
Но детка, это тебе не стоит повторять.
Box, doch das Mic ist die geradeste Tatwaffe
Бокс, но микрофон самое честное оружие
Down sein mit Kopfkrisen und ich laufe am Stock, wenn die Lautsprecher traurigen Rock spielen.
Быть подавленным, с кризисом в голове, и я хожу с тростью, когда из динамиков звучит грустный рок.
Seh da draußen den Rauch und's Gesocks zieh'n, am Zaun in paar schaurigen Augen den Block spiegeln
Вижу на улице дым и тянущуюся шваль, в паре жутких глаз у забора отражается весь квартал.
Das ist Business in Echtzeit, Spielo, Casino und Tipico Wettschein.
Это бизнес в режиме реального времени, игровые автоматы, казино и ставки на Tipico.
Hier bei uns zwischen Disco und Blacklight, Dispo und stress nicht, so wie der Rest sein
Здесь у нас, между дискотекой и ультрафиолетом, овердрафтом и без стресса, как и все остальные.
Doch der Scheinwerfer blendet, ein leerer Raum mit verzweifelten Menschen und zertrümmertem Eis in Getränken, aber bloß nicht am Schreibtisch verenden
Но свет софитов слепит, пустая комната с отчаявшимися людьми и раздробленным льдом в бокалах, но только бы не сгинуть за письменным столом
Wer was leistet, wird's weit bringen, doch zu oft schon gescheitert am Leichtsinn.
Тот, кто что-то делает, далеко пойдет, но слишком часто я спотыкался на собственной беспечности.
Hab am Arm keine scheinende Breitling, doch Unsinn im Kopf, denn ich bleibe ein Kleinkind.
На моей руке нет блестящих Breitling, зато в голове бардак, потому что я остаюсь ребенком.
Werd' den Dickkopf nicht los.
Не могу избавиться от упрямства.
Ich bin dicht, doch bleib' true
Я под кайфом, но остаюсь верен себе.
Fv
Fv
N- das heißt nicht so wie du.
Н- это не то, что ты думаешь.
Leb den Scheiß, ich hab Hip-Hop im Blut
Живу этим, у меня хип-хоп в крови.
Es ist alles am Arsch, es ist alles gesagt und ich fall' in die Nacht, es ist alles gesagt
Все к чертям, все сказано, и я падаю в ночь, все сказано.





Writer(s): Daniel Ott, David Alexi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.