Bosca - Schrei's in die Welt - Instrumental - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bosca - Schrei's in die Welt - Instrumental




Schrei's in die Welt - Instrumental
Screams into the World - Instrumental
Ich schau wieder mal enttäuscht in den Spiegel
I look in the mirror, disappointed once again,
Träume und Ziele
Dreams and goals,
wer häufig am spielen ist kann auch häufig verlieren
Whoever plays often can also lose often,
bereut hab'n sie vieles, käufliche Liebe
They regret so much, purchased love,
das Heu, damit geben sich die Leute zufrieden
The hay, that's what people settle for,
Rap und die Actions, paar kläglichle Fetzen
Rap and the actions, a few pathetic scraps,
jeder dieser Menschen trägt sein tägliches Päckchen
Each of these people carries their daily burden,
sechs und dann setzten, Chefs die dich stressen
Six and then quit, bosses who stress you,
ich lass dich nicht allein das ist mein letztes versprechen
I won't leave you alone, that's my last promise,
selbst schon verstört genug
Already disturbed enough myself,
und ein Verb dass uns beschreiben kann findest du auf der Welt in keinem Wörterbuch
And a verb that can describe us, you won't find in any dictionary in the world,
setz dich und hör mir zu
Sit down and listen to me,
denn ich mach keine Deutschpop-Versuche ich zerstör die booth
Because I'm not trying German pop, I'm destroying the booth,
ich versuche nur die dinge wieder grad zu rücken
I'm just trying to set things straight again,
wir wollen keine Stories mehr wir wollen die Wahrheit wissen
We don't want stories anymore, we want the truth,
sie sagen mal doch nicht den Teufel an die Wand
They say don't tempt fate,
ihr habt das Ziel doch schon erreicht denn diese Leute haben Angst
You've already reached the goal because these people are afraid,
Ich setz ein Schlussstrich weils mich stört
I'm putting an end to it because it bothers me,
ihr ganzen promogeilen Schlampen habt doch allesamt den Schuss net mehr gehört
All you promo-hungry sluts have lost the plot,
denn was für uns bedeutet durchziehen bis zum Ziel
Because what for us means seeing it through to the end,
heißt für euch ganz einfach nur er hat die Kurve nicht gekriegt
For you simply means he didn't make the cut,
und du fragst mich warum ich so oft hetz gegen's System
And you ask me why I so often rage against the system,
ich hab zu viele rote Augen von dem Pfefferspray gesehen
I've seen too many red eyes from the pepper spray,
hab zu viele Stunden grundlos diese Fließen da gezählt, weil du dich zwischen 'grader Linie und der schiefen Bahn bewegst
I've spent too many hours pointlessly counting these tiles, because you're moving between 'the straight and narrow and the crooked path',
sag mir wie krank ist diese Welt
Tell me how sick this world is,
denn sie predigen von Ehre Abends holen sie sich Schlampen ins Hotel
Because they preach honor in the evening they bring sluts to the hotel,
Hauptsache dem Mensch hinter der Kamera gefällt's
The main thing is that the person behind the camera likes it,
willst du irgendetwas tun dann mach es hart und mach es schnell
If you want to do something, do it hard and do it fast,
denn so ist das hier im Land
Because that's how it is in this country,
wenn sie irgendetwas wollen kommen sie alle an und küssen dir die Hand
If they want something, they all come and kiss your hand,
hast du wirklich Stress dann stehst du mit dem Rücken an der Wand
If you're really in trouble, you're standing with your back against the wall,
und ich schwör dir keine Frage dieses Buissness da ist krank
And I swear to you, no question, this business is sick,
Und ich schrei's in die Welt
And I scream it into the world,
(keiner hört uns zu, keiner hört uns zu)
(nobody listens to us, nobody listens to us)
und es gibt es gibt keinen der uns hält
and there's no one to hold us back,
(sind im Rausch verloren, sind im Rausch verloren)
(lost in the rush, lost in the rush)
Und ich schrei's in die Welt
And I scream it into the world,
(keiner hört uns zu, keiner hört uns zu)
(nobody listens to us, nobody listens to us)
und es gibt es gibt keinen der uns hält
and there's no one to hold us back,
(sind im Rausch verloren, sind im Rausch verloren)
(lost in the rush, lost in the rush)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.