Bosca - Schrei's in die Welt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bosca - Schrei's in die Welt




Schrei's in die Welt
Кричу миру
Ich schau wieder mal enttäuscht in den Spiegel
Я снова смотрю в зеркало с разочарованием,
Träume und Ziele
Мечты и цели...
wer häufig am spielen ist kann auch häufig verlieren
Кто часто играет, тот часто проигрывает,
bereut hab'n sie vieles, käufliche Liebe
Они жалеют о многом, о покупной любви,
das Heu, damit geben sich die Leute zufrieden
Люди довольствуются этим сеном,
Rap und die Actions, paar kläglichle Fetzen
Рэп и движения, жалкие лоскутки,
jeder dieser Menschen trägt sein tägliches Päckchen
Каждый из этих людей несет свой ежедневный груз,
sechs und dann setzten, Chefs die dich stressen
Шесть, а потом ставят, начальники, которые тебя достают,
ich lass dich nicht allein das ist mein letztes versprechen
Я не оставлю тебя одну, это мое последнее обещание,
selbst schon verstört genug
Сам уже достаточно искалечен,
und ein Verb dass uns beschreiben kann findest du auf der Welt in keinem Wörterbuch
И глагола, который мог бы нас описать, ты не найдешь ни в одном словаре мира,
setz dich und hör mir zu
Сядь и послушай меня,
denn ich mach keine Deutschpop-Versuche ich zerstör die booth
Потому что я не пытаюсь писать немецкий поп, я уничтожаю эту будку,
ich versuche nur die dinge wieder grad zu rücken
Я просто пытаюсь расставить все по местам,
wir wollen keine Stories mehr wir wollen die Wahrheit wissen
Мы больше не хотим историй, мы хотим знать правду,
sie sagen mal doch nicht den Teufel an die Wand
Они говорят: "Не упоминайте дьявола",
ihr habt das Ziel doch schon erreicht denn diese Leute haben Angst
Вы уже достигли цели, ведь эти люди боятся.
Ich setz ein Schlussstrich weils mich stört
Я ставлю точку, потому что меня это бесит,
ihr ganzen promogeilen Schlampen habt doch allesamt den Schuss net mehr gehört
Вы, все эти озабоченные пиаром шлюхи, все вы пропустили выстрел,
denn was für uns bedeutet durchziehen bis zum Ziel
Ведь то, что для нас означает идти до конца,
heißt für euch ganz einfach nur er hat die Kurve nicht gekriegt
Для вас означает лишь: "Он не справился",
und du fragst mich warum ich so oft hetz gegen's System
И ты спрашиваешь меня, почему я так часто выступаю против системы?
ich hab zu viele rote Augen von dem Pfefferspray gesehen
Я видел слишком много красных глаз от перцового баллончика,
hab zu viele Stunden grundlos diese Fließen da gezählt, weil du dich zwischen 'grader Linie und der schiefen Bahn bewegst
Я провел слишком много часов, бесцельно считая эту плитку, потому что ты балансируешь между прямой линией и скользкой дорожкой,
sag mir wie krank ist diese Welt
Скажи мне, насколько больной этот мир,
denn sie predigen von Ehre Abends holen sie sich Schlampen ins Hotel
Ведь они проповедуют честь, а вечером тащат шлюх в отель,
Hauptsache dem Mensch hinter der Kamera gefällt's
Главное, чтобы человеку за камерой нравилось,
willst du irgendetwas tun dann mach es hart und mach es schnell
Если хочешь что-то сделать, делай это жестко и быстро,
denn so ist das hier im Land
Потому что так здесь устроено,
wenn sie irgendetwas wollen kommen sie alle an und küssen dir die Hand
Если им что-то нужно, они все придут и будут целовать тебе руку,
hast du wirklich Stress dann stehst du mit dem Rücken an der Wand
Если у тебя действительно проблемы, ты стоишь спиной к стене,
und ich schwör dir keine Frage dieses Buissness da ist krank
И я клянусь тебе, без вопросов, этот бизнес болен.
Und ich schrei's in die Welt
И я кричу это миру,
(keiner hört uns zu, keiner hört uns zu)
(никто нас не слушает, никто нас не слушает),
und es gibt es gibt keinen der uns hält
И нет никого, кто бы нас удержал,
(sind im Rausch verloren, sind im Rausch verloren)
(мы потеряны в бреду, мы потеряны в бреду).
Und ich schrei's in die Welt
И я кричу это миру,
(keiner hört uns zu, keiner hört uns zu)
(никто нас не слушает, никто нас не слушает),
und es gibt es gibt keinen der uns hält
И нет никого, кто бы нас удержал,
(sind im Rausch verloren, sind im Rausch verloren)
(мы потеряны в бреду, мы потеряны в бреду).





Writer(s): Kevin Gomringer, Tim Gomringer, David Alexi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.