Bosca - Tunnelblick - Instrumental - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bosca - Tunnelblick - Instrumental




Tunnelblick - Instrumental
Tunnelblick - Instrumental
Ich geh raus und das Wetter ist schlecht, (wetter is schlecht) unter den Bäumen meiner Straße liegen blätter zerquetscht.
Выхожу на улицу, а погода дрянь (погода дрянь), под деревьями на моей улице валяются раздавленные листья.
Alles voll Matsch alles ist Hass alles so Nass.
Всё в грязи, всё в ненависти, всё такое мокрое.
Das was ich brauche ist der Sound mit dem Knallenden Bass.
Всё, что мне нужно, это звук с долбящим басом.
Kriege den bus meine Laune schlecht Kriesen und Frust und merk den ganzen Tag schon irgendetwas liegt in der Luft.
Еду в автобусе, настроение говно, кризис и разочарование, и весь день чувствую, что что-то не так.
Fahr in die Stadt seh die Leute so geplagt und gehetzt, mit dem Haus und ner Gargae auf der Jagt nach dem Cash.
Еду в город, вижу людей такими замученными и измотанными, с мыслями о доме и гараже, в погоне за баблом.
In einer Zeit wo sie nur Rechnen ob das Buizzniz sich lohnt nahm ich das Mic und habe keinen von euch Bitches verschohnt.Und dieser Deal mit meinem Label ein Vertrag bis zum Tot.Denn dieses gierige Rudel ist auf der Jagt nach dem Trohn.Plötzlich schauen sie mich von der Seite an
В то время, когда они только и думают, выгодно ли им это дерьмо, я взял микрофон и не пощадил никого из вас, сучек. И эта сделка с моим лейблом контракт до самой смерти. Потому что эта жадная стая охотится за троном. Внезапно они смотрят на меня со стороны.
Tyson schnitt und breiter Arm
Разрез глаз, как у Тайсона, и широкие руки.
einer meint "wir kenn uns"
Кто-то говорит: "Мы знакомы".
doch ich hab keinen Plan scheisse man ich kenn dich nicht laber kein Quatsch
Но я без понятия, блин, чувак, я тебя не знаю, не неси чушь.
und Plötzlich Knall ich mit einem Schlag in den Matsch.
И вдруг я с ударом валюсь в грязь.
Und dann war nur noch Tunnelblick und die Welt zieht in Zeitlupe an mir vorbei denn ich hab diesen Tunnelblick
И тогда остался только туннельный взгляд, и мир проносится мимо меня в замедленной съёмке, потому что у меня этот туннельный взгляд.
Un sie Rennt doch die scheiss uhr sie holt mich nicht ein denn ich hab diesen Tunnelblick
И она бежит, эта чёртова стрелка, но она меня не догонит, потому что у меня этот туннельный взгляд.
Und dann war nur noch Tunnelblick und die Welt zieht in Zeitlupe an mir vorbei denn ich hab diesen Tunnelblick
И тогда остался только туннельный взгляд, и мир проносится мимо меня в замедленной съёмке, потому что у меня этот туннельный взгляд.
Un sie Rennt doch die scheiss uhr sie holt mich nicht ein denn ich hab diesen Tunnelblick
И она бежит, эта чёртова стрелка, но она меня не догонит, потому что у меня этот туннельный взгляд.
Heut war eh schon so ein Schlechter Tag die Röhren laufen sie schauen eh Bloß Richtung (Stefan Raab?)
Сегодня был такой неудачный день, камеры работают, они всё равно смотрят только в сторону (Штефана Рааба?).
Aber wir Treffen uns unten um 8
Но мы встречаемся внизу в 8.
gucken was geht ziehen los und erkunden die Stadt scheine sind knapp also ab richtung Penny vor Ort
Посмотрим, что будет, двинемся и исследуем город, денег мало, поэтому направляемся в сторону ближайшего "Пенни".
Spür das kribbeln in mein magen zwischen Handy und Korn ständiger Zorn und der Löwe muss fressen fühle mich gut zwischen Kalten rauch und dröhnenden Bässen unter dem Sternen himmel Lärm den Laternen die flimmern können uns am nächsten morgen meistens nur noch schwer dran erinnern für uns da feiert schon ein kleines bisschen Nähe am Abend wenn deine Schulden dich fressen und die Probleme sich Stapeln.
Чувствую покалывание в желудке, между телефоном и бутылкой пива, постоянная злость, и лев должен есть, чувствую себя хорошо между клубами холодного дыма и грохочущими басами, под звёздным небом, шум, мерцающие фонари, на следующее утро мы с трудом можем вспомнить, для нас это уже праздник, немного близости вечером, когда тебя грызут долги и накапливаются проблемы.
Red mich in Rage und geb mich all meinen Schwächen hin die Hübsche Tschechin an der Bar stellt mir nen Jacky hin
Доведи меня до бешенства и дай мне поддаться всем моим слабостям, красивая чешка в баре ставит мне джек.
setze an und Lächel so wie häufig zur zeit was jetzt Passiert weiss nur der Teufel allein
Делаю глоток и улыбаюсь, как это часто бывает, что произойдёт дальше, знает только дьявол.
Und dann war nur noch Tunnelblick und die Welt zieht in Zeitlupe an mir vorbei denn ich hab diesen Tunnelblick
И тогда остался только туннельный взгляд, и мир проносится мимо меня в замедленной съёмке, потому что у меня этот туннельный взгляд.
Un sie Rennt doch die scheiss uhr sie holt mich nicht ein denn ich hab diesen Tunnelblick
И она бежит, эта чёртова стрелка, но она меня не догонит, потому что у меня этот туннельный взгляд.
Und dann war nur noch Tunnelblick und die Welt zieht in Zeitlupe an mir vorbei denn ich hab diesen Tunnelblick
И тогда остался только туннельный взгляд, и мир проносится мимо меня в замедленной съёмке, потому что у меня этот туннельный взгляд.
Un sie Rennt doch die scheiss uhr sie holt mich nicht ein denn ich hab diesen Tunnelblick
И она бежит, эта чёртова стрелка, но она меня не догонит, потому что у меня этот туннельный взгляд.
Bridge: xxx
Bridge: xxx
Und dann war nur noch Tunnelblick und die Welt zieht in Zeitlupe an mir vorbei denn ich hab diesen Tunnelblick
И тогда остался только туннельный взгляд, и мир проносится мимо меня в замедленной съёмке, потому что у меня этот туннельный взгляд.
Un sie Rennt doch die scheiss uhr sie holt mich nicht ein denn ich hab diesen Tunnelblick
И она бежит, эта чёртова стрелка, но она меня не догонит, потому что у меня этот туннельный взгляд.





Writer(s): David Alexi, Youri Havermans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.