Paroles et traduction Bosca feat. Francey & AnuBeatz - Kein Film
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aller,
mach
kein'n
Film
Hey,
don't
make
a
fuss
Ich
kann
erst
nach
einer
Flasche
Weißwein
chill'n
I
can
only
chill
after
a
bottle
of
white
wine
Und
danach
zwei
Pillen
And
then
two
pills
Geh'
im
Spotlight
kill'n
Gonna
kill
it
in
the
spotlight
Aller,
mach
kein'n
Film
Hey,
don't
make
a
fuss
Ich
kann
erst
nach
einer
Flasche
Weißwein
chill'n
I
can
only
chill
after
a
bottle
of
white
wine
Und
danach
zwei
Pillen
And
then
two
pills
Geh'
im
Spotlight
kill'n
Gonna
kill
it
in
the
spotlight
Aller,
mach
kein'n
Film
Hey,
don't
make
a
fuss
Wenn
ich
trinke,
läuft
hier
alles
nach
mei'm
Willen
When
I
drink,
everything
goes
my
way
Oh,
und
nach
zwei
Pillen
Oh,
and
after
two
pills
Funkeln
ihre
Augen
so
wie
Strasssteinbrillen
Her
eyes
sparkle
like
rhinestone
glasses
Top-fünf-Rapper
und
das
Tanzbein
schwingt
Top
five
rapper
and
I'm
getting
my
groove
on
Auszurasten,
das
ist
voll
und
ganz
mein
Ding
Going
wild
is
totally
my
thing
Deshalb
werf'
ich
aus
der
Hand
mein'n
Drink
That's
why
I
throw
my
drink
from
my
hand
Und
wo
er
landet,
ist
mir
Schwanz,
mein
Kind
And
where
it
lands,
I
don't
give
a
damn,
girl
Ein,
zwei
Shots
für
das
dreiste
Gesocks
One,
two
shots
for
the
cheeky
lot
Seh'
die
Crowd
und
ich
spring'
in
sie
rein
von
der
Box
See
the
crowd
and
I
jump
right
in
from
the
box
Immer
für
Action
bereit
mit
dem
Kopf
Always
ready
for
action,
headfirst
Komm'
mit
paar
Frankfurtern
rein
und
es
droppt
Come
in
with
a
few
Frankfurters
and
it
drops
Aller,
mach
kein'n
Film
Hey,
don't
make
a
fuss
Ich
kann
erst
nach
einer
Flasche
Weißwein
chill'n
I
can
only
chill
after
a
bottle
of
white
wine
Und
danach
zwei
Pillen
And
then
two
pills
Geh'
im
Spotlight
kill'n
Gonna
kill
it
in
the
spotlight
Aller,
mach
kein'n
Film
Hey,
don't
make
a
fuss
Ich
kann
erst
nach
einer
Flasche
Weißwein
chill'n
I
can
only
chill
after
a
bottle
of
white
wine
Und
danach
zwei
Pillen
And
then
two
pills
Geh'
im
Spotlight
kill'n
Gonna
kill
it
in
the
spotlight
Und
das
reißt
net
ab
And
it
doesn't
stop
Kipp'
mir
noch
'ne
Mische
in
den
scheiß
Red-Cup
Pouring
another
mix
into
my
damn
red
cup
Das
echte
Leben
findet
net
am
Reißbrett
statt
Real
life
doesn't
happen
on
a
drawing
board
Und
ich
bleib'
hellwach
And
I
stay
wide
awake
Trink'
im
Club
mit
paar
Hood-Chayen
Lean
Drinking
lean
in
the
club
with
some
hood
guys
Zum
wacher
werden
die
staubige
Luft
einzieh'n
Inhaling
the
dusty
air
to
wake
up
Ja,
mein
Kleiner,
ich
kann
hier
die
Good
Vibes
fühl'n
Yeah,
girl,
I
can
feel
the
good
vibes
here
Meld'
mich
an
der
Kasse,
immer
plus
mein
Team
Checking
in
at
the
register,
always
plus
my
team
Eskalation,
wenn
der
Bass
reindroppt
Escalation
when
the
bass
drops
Der
Barmann
ist
gedoped,
doch
er
macht
sein'n
Job
The
bartender
is
doped
up,
but
he's
doing
his
job
Ein
paar
falsche
Sprüche
und
danach
ein
Klotz
A
few
wrong
words
and
then
a
punch
Jeden
Sonntagmorgen
wieder:
Fuck,
mein
Kopf
Every
Sunday
morning
again:
Fuck,
my
head
Aller,
mach
kein'n
Film
Hey,
don't
make
a
fuss
Ich
kann
erst
nach
einer
Flasche
Weißwein
chill'n
I
can
only
chill
after
a
bottle
of
white
wine
Und
danach
zwei
Pillen
And
then
two
pills
Geh'
in
Spotlight
kill'n
Gonna
kill
it
in
the
spotlight
Aller,
mach
kein'n
Film
Hey,
don't
make
a
fuss
Ich
kann
erst
nach
einer
Flasche
Weißwein
chill'n
I
can
only
chill
after
a
bottle
of
white
wine
Und
danach
zwei
Pillen
And
then
two
pills
Geh'
im
Spotlight
kill'n
Gonna
kill
it
in
the
spotlight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.