Paroles et traduction Bosca feat. Rami Hattab* - Traumhaftes Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traumhaftes Leben
Dreamlike Life
Wenn
ich
komm',
ich
kill,
oh
When
I
come,
I
kill,
oh
Wenn
ich
komm',
ich
kill
When
I
come,
I
kill
Wenn
ich
komm',
ich
kill,
oh
When
I
come,
I
kill,
oh
Jetzt
fuck'
meine
Scheiße
nicht
ab
Don't
fuck
up
my
shit
now
Heut
ist
Tag,
doch
dein
Schein
ist
geplatzt
Today
is
the
day,
but
your
shine
has
burst
Hab'
vor
30
Mann
im
Club
Mukambo
gerappt
Rapped
in
front
of
30
guys
at
Club
Mukambo
Aber
heute
zerreiß'
ich
die
Kapp
But
today
I'm
tearing
up
the
cap
Meine
Stimme
klingt
eklig
auf
Beats
My
voice
sounds
disgusting
on
beats
Eure
Singles
wie
grobe
Kopien
Your
singles
are
like
rough
copies
Und
es
war
auch
noch
niemals
mein
Ding
And
it
was
never
my
thing
Für
das
Ching
auf
dem
Boden
zu
knie'n
To
kneel
on
the
ground
for
the
ching
Und
jetzt
kuck
wie
der
Rap
wieder
glänzt
And
now
look
how
rap
shines
again
Ich
lass'
sechs
Liter
brenn'
I
let
six
liters
burn
Deine
Liebschaft
wird
durch
jedes
Bett
dieser
Gang
Your
love
affair
goes
through
every
bed
in
this
gang
Jeder
rappt
in
sei'm
Part
von
Pakete
zu
dealen
Everyone
raps
in
their
part
about
dealing
packages
Werd'
bald
30
und
halt'
mich
von
Stress
lieber
fern
I'll
be
30
soon
and
I'd
rather
stay
away
from
stress
Seh'
den
Rotz,
den
ihr
fresst,
in
der
Glotze
nur
Dreck
I
see
the
crap
you
eat,
only
dirt
on
the
telly
Brauch'
nur
Vino,
ein
Glas
und
ein
lockeres
Set
I
just
need
vino,
a
glass
and
a
relaxed
set
Hab'
mich
mein
Leben
lang
mein'
Problemen
gestellt
I've
faced
my
problems
all
my
life
Aber
du
hast
dich
wie
eine
Fotze
versteckt
But
you
hid
like
a
bitch
Wollten
nur
ein
traumhaftes
Leben
We
just
wanted
a
dreamlike
life
Jeder
Tag
hält
dich
wach
Every
day
keeps
you
awake
Schlaf'
den
Rausch
aus
und
gähne
Sleep
off
the
intoxication
and
yawn
Zähl'
die
Mark
in
der
Tasch
Count
the
marks
in
the
bag
Wollten
nur
ein
traumhaftes
Leben
We
just
wanted
a
dreamlike
life
Jeder
Tag
hält
dich
wach
Every
day
keeps
you
awake
Lass'
die
Maultaschen
reden
Let
the
gossipers
talk
Trink'
mein
Glas
aus
und
lach'
Drink
my
glass
and
laugh
Du
verstehst
nicht,
welches
Leben
wir
führen
You
don't
understand
what
kind
of
life
we
lead
Alles
dreht
sich,
nur
um
dieses
Gefühl
Everything
revolves
around
this
feeling
Soviel
Edles,
durch
die
Nieren
gespült
So
much
noble
stuff
flushed
through
the
kidneys
Es
ist
schädlich,
doch
wir
lieben
es
so
It's
harmful,
but
we
love
it
so
Trauriger
Scheiß
Sad
shit
Wollte
MC
und
kein
Schauspieler
sein
I
wanted
to
be
an
MC,
not
an
actor
Deshalb
gibt
es
kein
Snap,
gibt
es
kein
Tag
That's
why
there's
no
snap,
there's
no
day
Schau'
ihn
an,
euren
Scheiß,
aber
klick'
ihn
dann
weg
Look
at
it,
your
shit,
but
then
click
it
away
Das'
kein
Fluchtwagen
Rap
über's
Schlussmach
Geschäft
This
ain't
no
getaway
car
rap
about
the
breakup
business
Hab's
in
Flensburg
verzockt
und
kann
Bus
fahren
jetzt
I
gambled
it
away
in
Flensburg
and
can
take
the
bus
now
So
viel
Stress
in
mei'm
Kopf,
ich
muss
Schluss
machen
So
much
stress
in
my
head,
I
have
to
break
up
Reiß'
noch
den
Text
aus
mei'm
Block
und
die
Hook
ist
perfekt
I'll
tear
the
lyrics
out
of
my
block
and
the
hook
is
perfect
Ich
hab'
Antipathie
für
Gesang,
den
ihr
liebt
I
have
antipathy
for
the
singing
you
love
Für
Schlampen,
die
höchstens
Verbandsliga
spielen
For
bitches
who
play
at
most
regional
league
Gebühren
nie
bezahlt
und
mei'm
Land
nie
gedient
Never
paid
fees
and
never
served
my
country
Vom
Platz
auf
der
Bank
wurd'
ein
Stammspieler
hier,
also
From
the
bench
I
became
a
regular
player
here,
so
Wollten
nur
ein
traumhaftes
Leben
We
just
wanted
a
dreamlike
life
Jeder
Tag
hält
dich
wach
Every
day
keeps
you
awake
Schlaf'
den
Rausch
aus
und
gähne
Sleep
off
the
intoxication
and
yawn
Zähl'
die
Mark
in
der
Tasch
Count
the
marks
in
the
bag
Wollten
nur
ein
traumhaftes
Leben
We
just
wanted
a
dreamlike
life
Jeder
Tag
hält
dich
wach
Every
day
keeps
you
awake
Lass'
die
Maultaschen
reden
Let
the
gossipers
talk
Trink'
mein
Glas
aus
und
lach'
Drink
my
glass
and
laugh
Du
verstehst
nicht,
welches
Leben
wir
führen
You
don't
understand
what
kind
of
life
we
lead
Alles
dreht
sich,
nur
um
dieses
Gefühl
Everything
revolves
around
this
feeling
Soviel
Edles,
durch
die
Nieren
gespült
So
much
noble
stuff
flushed
through
the
kidneys
Es
ist
schädlich,
doch
wir
lieben
es
so
It's
harmful,
but
we
love
it
so
Wollten
nur
ein
traumhaftes
Leben
We
just
wanted
a
dreamlike
life
Jeder
Tag
hält
dich
wach
Every
day
keeps
you
awake
Schlaf'
den
Rausch
aus
und
gähne
Sleep
off
the
intoxication
and
yawn
Zähl'
die
Mark
in
der
Tasch
Count
the
marks
in
the
bag
Wollten
nur
ein
traumhaftes
Leben
We
just
wanted
a
dreamlike
life
Jeder
Tag
hält
dich
wach
Every
day
keeps
you
awake
Lass'
die
Maultaschen
reden
Let
the
gossipers
talk
Trink'
mein
Glas
aus
und
lach'
Drink
my
glass
and
laugh
Wollten
nur
ein
traumhaftes
Leben
We
just
wanted
a
dreamlike
life
Jeder
Tag
hält
dich
wach
Every
day
keeps
you
awake
Schlaf'
den
Rausch
aus
und
gähne
Sleep
off
the
intoxication
and
yawn
Zähl'
die
Mark
in
der
Tasch
Count
the
marks
in
the
bag
Wollten
nur
ein
traumhaftes
Leben
We
just
wanted
a
dreamlike
life
Jeder
Tag
hält
dich
wach
Every
day
keeps
you
awake
Lass'
die
Maultaschen
reden
Let
the
gossipers
talk
Trink'
mein
Glas
aus
und
lach'
Drink
my
glass
and
laugh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bosca, Cristal, Rami Hattab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.