Bosca - Cobra - traduction des paroles en anglais

Cobra - Boscatraduction en anglais




Cobra
Cobra
Mach die Lichter aus und kipp den Schnaps, Ich bring dir den sicken Stuff
Turn off the lights and down the booze, I'm bringing the sick stuff
Du wartest auf den großen Knall, ich stand schon in der Mitte Chab
You're waiting for the big bang, I've already been in the middle, babe
Ich spitt bis Rapper meine Neffen sind wie Trick und Track
I spit until rappers are my nephews, like Huey and Dewey
Und bleib besessen bis wir Legends sind wie Big und Pac
And stay obsessed until we're legends like Big and Pac
Der Moment vorm Schlag, solang die Lunte brennt
The moment before the blow, as long as the fuse is burning
Ich sitz im Park mit schwarzen Jogger, dazu trag ich Unterhemd
I'm sitting in the park with black joggers and an undershirt
Das Letzte, was du siehst, bevor du dir ein' Pfund abfängst
The last thing you see before you catch a pound
Ein schwarzer Stick vom Wappen auf der Bomberjacke uns'rer Gang
A black stick from the coat of arms on our gang's bomber jacket
Ich bin ein asozialer Wichser, sag ihn schöne Grüße
I'm an antisocial asshole, say hello to him
Ich fahr auf den Römer, leg mein Namen mit ner Kokalinie
I drive to the Römer, lay my name with a line of cocaine
Todesmüde, lebten Jahre lang auf großen Füßen
Dead tired, lived on large feet for years
Und geh raus, um alle Toys zu killen, die in den Strophen lügen
And go out to kill all the toys who lie in the verses
War in der Frankfurter Schule so wie Pelham
Was in Frankfurt school like Pelham
Was für Hase oder Stanni, willst du Gutes oder Schnelles?
What about Hare or Stanni, do you want good or fast?
Die Sucht nach dem Konsum, eine Hure, die dein Geld frisst
The addiction to consumption, a whore who eats your money
Ich ging durch die Hölle und ich blute für die Fellas
I went through hell and I bleed for the fellas
Es macht bam wie 'ne Cobra, sss wie 'ne Cobra
It goes bam like a cobra, sss like a cobra
Dreh das auf und ziehe durch die Yards wie ein Wholecar
Turn it up and drive through the yards like a wholecar
Das ist nicht deine Kragenweite, Bro
This is not your league, bro
Ich fahr in die Stadt und mach meinen Namen heute groß
I'm going to the city and make my name big today
Es macht bam wie 'ne Cobra, sss wie 'ne Cobra
It goes bam like a cobra, sss like a cobra
Dreh das auf und ziehe durch die Yards wie ein Wholecar
Turn it up and drive through the yards like a wholecar
Das ist nicht deine Kragenweite, Bro
This is not your league, bro
Ich fahr in die Stadt und mach meinen Namen heute groß
I'm going to the city and make my name big today
Wir hörten Schlangen in der Nacht, die mit uns sprachen
We heard snakes talking to us in the night
Schlangen die uns sagten, nimm das Natz und drink das Glas (unterwegs)
Snakes that told us to take the coke and drink the glass (on the road)
Ich komm in deine Stadt mit Psychopathen
I come to your city with psychopaths
Alle sind am Labern, doch ich lass mich nicht verarschen
Everyone is talking, but I don't let myself be fooled
Alte Homies sind jetzt reich und fragen, was hast du erreicht?
Old homies are rich now and ask, what have you achieved?
Ich geh heut auf Tour mit dem Idolen meiner Jugendzeit
Today I'm going on tour with the idols of my youth
Den Rest vom Tag mach ich mich in der Bude breit
The rest of the day I'll chill in the crib
Häng mit ner guten Chai, wenn man mich braucht, dann bin ich rufbereit
Hang with a good chai, if you need me, I'm on call
Jeder Pisser rappt von Taschen voller Kies
Every asshole raps about pockets full of gravel
Bei uns gibt es keine Blogger, bei uns sagen sie nicht "sheesh"
There are no bloggers here, they don't say "sheesh" here
Ich mach nicht fair, so wie die Marke meines Ts
I don't play fair, like the brand of my T-shirt
Mach es für die Gegner, für die Straße, für die Gs
Do it for the opponents, for the street, for the Gs
Denkst du ich bin nicht kaputt in meinem Schädel
Do you think I'm not broken in my head
Träumst von perlweißen Stränden, ich von Nutten und Sirenen
You dream of pearly white beaches, I dream of whores and sirens
Träum von Kutten und Raketen, kuck, wie ich das regel
Dream of cults and rockets, look how I handle this
Das ist Mukke aus der City in die Futt von einem Mädel
This is music from the city into a girl's pussy
Es macht bam wie 'ne Cobra, sss wie 'ne Cobra
It goes bam like a cobra, sss like a cobra
Dreh das auf und ziehe durch die Yards wie ein Wholecar
Turn it up and drive through the yards like a wholecar
Das ist nicht deine Kragenweite, Bro
This is not your league, bro
Ich fahr in die Stadt und mach meinen Namen heute groß
I'm going to the city and make my name big today
Es macht bam wie 'ne Cobra, sss wie 'ne Cobra
It goes bam like a cobra, sss like a cobra
Dreh das auf und ziehe durch die Yards wie ein Wholecar
Turn it up and drive through the yards like a wholecar
Das ist nicht deine Kragenweite, Bro
This is not your league, bro
Ich fahr in die Stadt und mach meinen Namen heute groß
I'm going to the city and make my name big today
Es macht bam wie 'ne Cobra, sss wie 'ne Cobra
It goes bam like a cobra, sss like a cobra
Dreh das auf und ziehe durch die Yards wie ein Wholecar
Turn it up and drive through the yards like a wholecar
Das ist nicht deine Kragenweite, Bro
This is not your league, bro
Ich fahr in die Stadt und mach meinen Namen heute groß
I'm going to the city and make my name big today
Es macht bam wie 'ne Cobra, sss wie 'ne Cobra
It goes bam like a cobra, sss like a cobra
Dreh das auf und ziehe durch die Yards wie ein Wholecar
Turn it up and drive through the yards like a wholecar
Das ist nicht deine Kragenweite, Bro
This is not your league, bro
Ich fahr in die Stadt und mach meinen Namen heute groß
I'm going to the city and make my name big today





Writer(s): Johannes Loeffler, Jonathan Kiunke, David Alexi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.