Paroles et traduction Bosca - Doch wieder
Ich
hatt
kein
Bock
auf
das
Gelaber
da
von
tausend
Rappern
Меня
тошнит
от
болтовни
тысячи
рэперов,
Deshalb
füll
ich
tausend
Blätter
Поэтому
я
исписываю
тысячи
листов.
Und
mach
die
Scheiße
nicht
nur
hier
И
делаю
эту
хрень
не
только
здесь,
Sondern
auch
draussen
besser
Но
и
снаружи
лучше.
Graues
Wetter
über
Deutschland
liegen
Regenschauer
Серое
небо
над
Германией,
льют
дожди,
Und
wir
verkürzen
über
Liter
unsere
Lebensdauer
А
мы
сокращаем
литрами
свою
жизнь.
Als
wärs
so
leicht
dem
ganzen
Saufen
einmal
Ciao
zu
sagen
Как
будто
так
легко
сказать
"прощай"
всему
этому
пьянству,
Denn
ich
habs
nicht
geschafft
nach
mittlerweile
tausend
Tagen
Ведь
я
не
справился
с
этим
даже
после
тысячи
дней.
Ich
stell
mir
mitternachts
oft
tausend
Fragen
Я
часто
задаю
себе
тысячи
вопросов
посреди
ночи,
Denn
die
Scheiße
die
du
machst
Ведь
за
ту
хрень,
что
ты
творишь,
Hat
dein
Gewissen
selber
auszubaden
Придется
отвечать
твоей
же
совести.
In
Sachen
Recht
hab
ich
Verständnislücken
В
правовых
вопросах
у
меня
пробелы,
Das
was
wir
machen
ist
so
weit
entfernt
То,
что
мы
делаем,
так
далеко
Von
jedem
Spast
die
Hände
schütteln
От
того,
чтобы
жать
руку
каждому
придурку.
Jeder
sucht
sein
Quäntchen
Glück
Каждый
ищет
свою
толику
счастья,
Doch
ich
war
nie
einer
der
Menschen
Но
я
никогда
не
был
из
тех
людей,
Der
sich
nur
nach
jedem
Pfennig
bückt
Кто
гнется
за
каждой
копейкой.
Ich
wollte
für
die
Leute
da
was
gutes
machen
Я
хотел
сделать
что-то
хорошее
для
людей,
War
ein
Versuch
doch
als
die
Meute
kam
haben
sie
nur
ein
Schlachtfeld
voller
Blut
verlassen
Это
была
попытка,
но
когда
пришла
толпа,
они
оставили
после
себя
только
поле
битвы,
залитое
кровью.
Geh
in
die
Booth
und
lass
die
Bombe
platzen
Захожу
в
будку
и
взрываю
бомбу,
Denn
ich
kann
nichts
besser
Потому
что
я
ничего
не
умею
делать
лучше,
Ausser
diese
wutgefüllten
Songs
zu
machen
Кроме
как
писать
эти
полные
ярости
песни.
Und
ich
kill
Rapper
mit
jedem
Schlag
auf
den
Takt
И
я
убиваю
рэперов
каждым
ударом
по
биту.
Ich
bin
scheisse
drauf
du
Bastard
also
fuck
mich
nicht
ab
Я
не
в
духе,
ублюдок,
так
что
не
беси
меня.
Wir
sind
die
Jungs
mit
den
verschränkten
Armen
Мы
те
парни
со
скрещенными
руками,
Die
für
dein
aufgesetztes
Lächeln
Которые,
к
сожалению,
не
понимают
твоей
фальшивой
улыбки,
Was
ich
dauernd
sehe
leider
kein
Verständnis
haben
Которую
я
постоянно
вижу.
Zwischen
verschenkten
Tagen,
weil
sie
dein
Leben
nahmen
Между
потраченными
впустую
днями,
потому
что
они
отняли
твою
жизнь,
Gebe
ich
Gas
und
jag'
den
Wagen
in
den
nächsten
Graben
Я
жму
на
газ
и
направляю
машину
в
ближайший
кювет.
Bis
zu
mei'm
Lebensabend
werde
ich
Texte
spitten
До
конца
своих
дней
я
буду
читать
тексты,
Die
meine
Gegner
auf
die
Bretter
schicken,
ah
Которые
отправят
моих
врагов
на
доски,
а.
Jetzt
sind
es
doch
wieder
nur
verzweifelte
Schreie
Теперь
это
снова
всего
лишь
крики
отчаяния,
Und
alles
was
ich
aufgebaut
hab
das
droht
leider
zu
scheitern
И
все,
что
я
строил,
к
сожалению,
может
рухнуть.
Jetzt
sind
es
doch
wieder
nur
ein
paar
Reime
auf
Seiten
Теперь
это
снова
всего
лишь
пара
рифм
на
страницах,
Doch
was
wir
schreiben
Но
то,
что
мы
пишем,
Das
kann
man
mit
eurem
Scheiß
nicht
vergleichen
Нельзя
сравнить
с
вашим
дерьмом.
Jetzt
hab
ich
doch
wieder
nur
diesen
Blick
in
die
Leere
Теперь
у
меня
снова
этот
пустой
взгляд,
Denn
alles
was
dir
hier
bleibt
ist
nur
noch
ein
Stück
deiner
Ehre
Ведь
все,
что
тебе
здесь
остается,
это
лишь
кусочек
твоей
чести.
Versucht
es
doch
wieder,
doch
ihr
kommt
leider
nicht
ran
Попробуйте
еще
раз,
но
вам,
к
сожалению,
не
дотянуться.
Wir
sind
Freunde
von
Niemand
weil
ich
mit
keinem
mehr
kann
Мы
ни
с
кем
не
дружим,
потому
что
я
больше
ни
с
кем
не
могу.
So
oft
einghüllt
in
tiefe
Trauer
Так
часто
окутанный
глубокой
печалью,
Nahmen
mich
die
Blätter
und
schrieb
den
Regen
auf
Листья
принимали
меня,
и
я
записывал
дождь,
Aber
es
blieben
Schauer
Но
ливни
продолжались.
Den
ich
bin
kein
Hater
aus
Luft
bin
kein
Majorprodukt
Потому
что
я
не
хейтер
из
воздуха,
не
мейджорский
продукт,
Ich
bin
nur
dieser
eine
Junge
der
die
Welt
oft
bespuckt
Я
всего
лишь
тот
самый
парень,
который
часто
пачкает
этот
мир.
Und
ich
war
allzu
oft
schon
angeschlagen
И
я
слишком
часто
был
подавлен.
Aus
den
Wunden
die
so
kamen
Из
ран,
которые
появились,
Und
die
Jahre
immer
offen
waren
entstanden
Narben
И
с
годами,
которые
всегда
были
открыты,
образовались
шрамы.
Und
aus
den
Worten
die
ich
schrieb
für
euch
entstanden
Taten
А
из
слов,
что
я
писал
для
вас,
рождались
поступки.
Wir
wollten
auch
ein
Stück
vom
Ganzen
haben
Мы
тоже
хотели
получить
свой
кусок
пирога.
Und
ich
die
Hampelmänner
nachts
in
den
angesagten
Clubs
И
я,
как
болванчик,
по
ночам
в
модных
клубах,
Doch
das
Leben
was
sie
führen
lehne
ich
dankesagend
ab
Но
ту
жизнь,
которой
они
живут,
я
с
благодарностью
отвергаю,
Weil
mein
Verstand
es
nicht
mehr
schafft
Потому
что
мой
разум
больше
не
в
силах
Zu
unterscheiden
wer
ist
gut
und
wer
ist
schlecht
Отличать
хорошее
от
плохого.
Schieb
ich
auf
andere
einfach
Hass
Я
просто
выплескиваю
свою
ненависть
на
других.
Ich
bin
kein
Vorbild
für
die
Kids
Я
не
пример
для
подражания
для
детей,
Doch
ich
zieh
sie
in
meinen
Bann
mit
diesen
Zeilen
Но
я
затягиваю
их
в
свои
сети
этими
строчками,
Denn
die
Worte
sind
wie
Gift
Ведь
эти
слова
как
яд,
Nur
ein
Vorgeschmack
auf
das
was
bald
passieren
wird
Лишь
предвкушение
того,
что
скоро
произойдет.
In
einer
Zeit
in
der
die
Wahrheit
В
то
время,
когда
правда
Die
hier
meistens
nur
verschwiegen
wird
Здесь
чаще
всего
замалчивается.
Jetzt
sind
es
doch
wieder
nur
verzweifelte
Schreie
Теперь
это
снова
всего
лишь
крики
отчаяния,
Und
alles
was
ich
aufgebaut
hab
das
droht
leider
zu
scheitern
И
все,
что
я
строил,
к
сожалению,
может
рухнуть.
Jetzt
sind
es
doch
wieder
nur
ein
paar
Reime
auf
Seiten
Теперь
это
снова
всего
лишь
пара
рифм
на
страницах,
Doch
was
wir
schreiben
Но
то,
что
мы
пишем,
Das
kann
man
mit
eurem
Scheiß
nicht
vergleichen
Нельзя
сравнить
с
вашим
дерьмом.
Jetzt
hab
ich
doch
wieder
nur
diesen
Blick
in
die
Leere
Теперь
у
меня
снова
этот
пустой
взгляд,
Denn
alles
was
dir
hier
bleibt
ist
nur
noch
ein
Stück
deiner
Ehre
Ведь
все,
что
тебе
здесь
остается,
это
лишь
кусочек
твоей
чести.
Versucht
es
doch
wieder,
doch
ihr
kommt
leider
nicht
ran
Попробуйте
еще
раз,
но
вам,
к
сожалению,
не
дотянуться.
Wir
sind
Freunde
von
Niemand
weil
ich
mit
keinem
mehr
kann
Мы
ни
с
кем
не
дружим,
потому
что
я
больше
ни
с
кем
не
могу.
Und
du
weisst,
es
gibt
keinen
И
ты
знаешь,
нет
таких,
Diese
Rapper
da
draussen
die
noch
was
reissen
Этих
рэперов,
которые
еще
что-то
из
себя
представляют.
Denn
zu
Zeit,
ist
es
leicht
Ведь
сейчас
легко
Sich
zu
verkaufen
doch
keiner
von
denen
wird
bleiben
Продать
себя,
но
никто
из
них
не
останется.
Jetzt
sind
es
doch
wieder
nur
verzweifelte
Schreie
Теперь
это
снова
всего
лишь
крики
отчаяния,
Und
alles
was
ich
aufgebaut
hab
das
droht
leider
zu
scheitern
И
все,
что
я
строил,
к
сожалению,
может
рухнуть.
Jetzt
sind
es
doch
wieder
nur
ein
paar
Reime
auf
Seiten
Теперь
это
снова
всего
лишь
пара
рифм
на
страницах,
Doch
was
wir
schreiben
Но
то,
что
мы
пишем,
Das
kann
man
mit
eurem
Scheiß
nicht
vergleichen
Нельзя
сравнить
с
вашим
дерьмом.
Jetzt
hab
ich
doch
wieder
nur
diesen
Blick
in
die
Leere
Теперь
у
меня
снова
этот
пустой
взгляд,
Denn
alles
was
dir
hier
bleibt
ist
nur
noch
ein
Stück
deiner
Ehre
Ведь
все,
что
тебе
здесь
остается,
это
лишь
кусочек
твоей
чести.
Versucht
es
doch
wieder,
doch
ihr
kommt
leider
nicht
ran
Попробуйте
еще
раз,
но
вам,
к
сожалению,
не
дотянуться.
Wir
sind
Freunde
von
Niemand
weil
ich
mit
keinem
mehr
kann
Мы
ни
с
кем
не
дружим,
потому
что
я
больше
ни
с
кем
не
могу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Gomringer, Kevin Gomringer, David Alexi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.