Bosca - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bosca - Intro




Intro
Вступление
Das ist Ultrakaos NuAnnotatemmer Drei
Это Ультрахаос, детка, мой третий релиз.
Unsere Zeit bin wieder da
Наше время вернулось.
Und reiße jeden von euch auseinander jetzt mit diesem Part
И я разорву каждого из вас на части этим куплетом.
Riot Chabs keiner wagt sich noch mit Frankfurt aufzunehmen
Riot Chabs, никто не смеет тягаться с Франкфуртом.
Sei denn euer Plan ist es an diesem Samstag draufzugehen
Если только ваш план не сдохнуть в эту субботу.
Ich fress den Rest dieser Rapszene was jetzt
Я сожру остатки этой рэп-сцены, ну что?
Wenn wir kommen gibt es dieses mal wieder ein Schlachtfest
Когда мы приходим, начинается кровавая бойня.
Tickets ab Mitternacht
Билеты с полуночи.
Wer von euch kommt mit zur Schlacht
Кто из вас пойдет со мной в битву?
Spürst du was ich fick euch platt
Чувствуешь? Я раздавлю вас.
FFM - Schicht im Schacht
FFM конец связи.
Jahrelang nur abgefuckt von scheiß Bullen und Staat
Годами доставали эти чертовы менты и государство.
Doch mir reicht es und ich schlag euch das Mic in den Arsch
Но мне это надоело, и я засуну вам микрофон в задницу.
Wenn wir wollen knallt es sowieso
Если мы захотим, всё равно рванёт.
Bullen fallen wie Dominos
Менты падают, как домино.
Bomberjacke, Jogginghose, all unter das Niveau
Бомбер, спортивки всё ниже плинтуса.
Und du willst Stress Hure?
И ты хочешь проблем, шлюха?
Das ist die Nordwestkurve!
Это Северная трибуна!
Eure heißen Chicksen könnt ihr auf eurem Dorffest suchen
Своих горячих цыпочек ищите на своих деревенских праздниках.
Ultras Frankfurt gegen euren Standardscheiss
Ультрас Франкфурта против вашего стандартного дерьма.
Unser Mob der sich gleich versammelt
Наша толпа, которая вот-вот соберется.
Und dann deine Wangen zerreißt
И разорвет ваши щеки.
Ihr habt gedacht wir kommen freundlich und ohne Stress
Вы думали, мы придем мирно и без проблем?
Doch stattdessen fliegen wieder Leuchtclips und Vogelschreck
Но вместо этого снова полетят файеры и ракетницы.
Moseleck und Altsachs
Мозелек и Альтзахс.
Morgens schon um halb Acht
Утром, уже в полвосьмого.
Drehen Joints die Runden im sekundentakt
Крутим косяки с бешеной скоростью.
Ich schalt ab
Я отключаюсь.
Freunde von Niemand, meine EP Nummer Drei
Друзья никого, мой третий EP.
Du merkst dass wir da sind wenn ein mieser Hieb dich runterreißt
Ты поймешь, что мы здесь, когда мощный удар свалит тебя с ног.
Runterreißt - lach nicht
Свалит с ног не смейся.
Frankfurt - was ist?
Франкфурт что такое?
Ultrakaos 100 Chabos
Ультрахаос, 100 пацанов.
Junge das ist Abriss
Парень, это разнос.





Writer(s): Tim Gomringer, Kevin Gomringer, David Alexi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.