Paroles et traduction Bosca - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
ist
Ultrakaos
NuAnnotatemmer
Drei
Это
Ультрахаос,
детка,
мой
третий
релиз.
Unsere
Zeit
bin
wieder
da
Наше
время
вернулось.
Und
reiße
jeden
von
euch
auseinander
jetzt
mit
diesem
Part
И
я
разорву
каждого
из
вас
на
части
этим
куплетом.
Riot
Chabs
keiner
wagt
sich
noch
mit
Frankfurt
aufzunehmen
Riot
Chabs,
никто
не
смеет
тягаться
с
Франкфуртом.
Sei
denn
euer
Plan
ist
es
an
diesem
Samstag
draufzugehen
Если
только
ваш
план
— не
сдохнуть
в
эту
субботу.
Ich
fress
den
Rest
dieser
Rapszene
was
jetzt
Я
сожру
остатки
этой
рэп-сцены,
ну
что?
Wenn
wir
kommen
gibt
es
dieses
mal
wieder
ein
Schlachtfest
Когда
мы
приходим,
начинается
кровавая
бойня.
Tickets
ab
Mitternacht
Билеты
с
полуночи.
Wer
von
euch
kommt
mit
zur
Schlacht
Кто
из
вас
пойдет
со
мной
в
битву?
Spürst
du
was
ich
fick
euch
platt
Чувствуешь?
Я
раздавлю
вас.
FFM
- Schicht
im
Schacht
FFM
— конец
связи.
Jahrelang
nur
abgefuckt
von
scheiß
Bullen
und
Staat
Годами
доставали
эти
чертовы
менты
и
государство.
Doch
mir
reicht
es
und
ich
schlag
euch
das
Mic
in
den
Arsch
Но
мне
это
надоело,
и
я
засуну
вам
микрофон
в
задницу.
Wenn
wir
wollen
knallt
es
sowieso
Если
мы
захотим,
всё
равно
рванёт.
Bullen
fallen
wie
Dominos
Менты
падают,
как
домино.
Bomberjacke,
Jogginghose,
all
unter
das
Niveau
Бомбер,
спортивки
— всё
ниже
плинтуса.
Und
du
willst
Stress
Hure?
И
ты
хочешь
проблем,
шлюха?
Das
ist
die
Nordwestkurve!
Это
Северная
трибуна!
Eure
heißen
Chicksen
könnt
ihr
auf
eurem
Dorffest
suchen
Своих
горячих
цыпочек
ищите
на
своих
деревенских
праздниках.
Ultras
Frankfurt
gegen
euren
Standardscheiss
Ультрас
Франкфурта
против
вашего
стандартного
дерьма.
Unser
Mob
der
sich
gleich
versammelt
Наша
толпа,
которая
вот-вот
соберется.
Und
dann
deine
Wangen
zerreißt
И
разорвет
ваши
щеки.
Ihr
habt
gedacht
wir
kommen
freundlich
und
ohne
Stress
Вы
думали,
мы
придем
мирно
и
без
проблем?
Doch
stattdessen
fliegen
wieder
Leuchtclips
und
Vogelschreck
Но
вместо
этого
снова
полетят
файеры
и
ракетницы.
Moseleck
und
Altsachs
Мозелек
и
Альтзахс.
Morgens
schon
um
halb
Acht
Утром,
уже
в
полвосьмого.
Drehen
Joints
die
Runden
im
sekundentakt
Крутим
косяки
с
бешеной
скоростью.
Ich
schalt
ab
Я
отключаюсь.
Freunde
von
Niemand,
meine
EP
Nummer
Drei
Друзья
никого,
мой
третий
EP.
Du
merkst
dass
wir
da
sind
wenn
ein
mieser
Hieb
dich
runterreißt
Ты
поймешь,
что
мы
здесь,
когда
мощный
удар
свалит
тебя
с
ног.
Runterreißt
- lach
nicht
Свалит
с
ног
— не
смейся.
Frankfurt
- was
ist?
Франкфурт
— что
такое?
Ultrakaos
100
Chabos
Ультрахаос,
100
пацанов.
Junge
das
ist
Abriss
Парень,
это
разнос.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Gomringer, Kevin Gomringer, David Alexi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.