Paroles et traduction Bosca - Was glaubst du was passiert?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was glaubst du was passiert?
What do you think will happen?
Ich
bin
immer
noch
ein
Rap-Titan
mit
′ner
Jacky-Fahn'
I'm
still
a
rap
titan
with
a
Jacky
flag
Zwischen
mir
und
meinen
Feinden
nur
ein
Plexiglas
Between
me
and
my
enemies,
only
a
Plexiglas
Meine
Freunde
gehen
auf
Packs
Ski
fahr′n
My
friends
go
skiing
on
packages
Keinen
Bock
auf
Stiche,
deshalb
fang'
wir
Stress
nie
an
(Nein)
Don't
feel
like
getting
stabbed,
so
we
never
start
trouble
(No)
Einer
der
letzten,
der
noch
Scharfsinn
im
Text
hat
One
of
the
last
who
still
has
wit
in
his
lyrics
In
mei'm
beiden
Händen
hab
ich
Schlagring
und
Sektglas
In
my
two
hands,
I
have
a
knuckle
duster
and
a
champagne
glass
Dauernd
auf
der
Achse,
spür
den
Fahrtwind
der
S-Bahn
Constantly
on
the
go,
feel
the
wind
of
the
city
train
Und
baller
bis
ein
Treffer
an
dein
Glaskinn
den
Rest
macht
And
shoot
until
a
hit
on
your
glass
chin
does
the
rest
Ein
gesetzloser
Weg,
oft
am
Abgrund
doch
bis
heut′
jedes
Fest
überlebt
An
outlaw's
way,
often
on
the
brink
but
so
far
survived
every
party
Kein
Social-Media
Wunder,
nur
ein
Rap-Interpret
Not
a
social
media
miracle,
just
a
rap
artist
Der
kein′
seiner
Leute
für
das
Cash
hintergeht
Who
doesn't
betray
any
of
his
people
for
cash
Uns're
Base
is′
unglaublich,
Treu
wie
ein
Köter
Our
base
is
incredible,
loyal
like
a
mutt
Hate
macht
mich
leider
nicht
scheu,
sondern
größer
Hate
doesn't
shy
me
away,
it
makes
me
bigger
Step
an's
Mikro,
du
begegnest
heut′
deinem
Mörder
Step
up
to
the
microphone,
you'll
meet
your
murderer
today
Was
glaubst
du
was
passiert,
wenn
der
Beat
wieder
läuft?
(Boom)
What
do
you
think
will
happen
when
the
beat
starts
again?
(Boom)
Was
glaubst
du
was
passiert,
wenn
wir
vor
deinem
Club
steh'n?
What
do
you
think
will
happen
when
we're
standing
in
front
of
your
club?
Was
glaubst
du
was
passiert,
What
do
you
think
will
happen,
Wenn
mein
Team
wieder
säuft?
(Bam
Bam
Bam
Bam)
When
my
team
drinks
again?
(Bam
Bam
Bam
Bam)
Wir
lassen
alles
kaputt
geh′n!
We're
going
to
wreck
everything!
20-16
war
Boss
(Ja
Mann)
2016
was
boss
(Yes
man)
Doch
die
17
fickte
wieder
mal
komplett
meinen
Kopf
But
2017
completely
fucked
my
head
again
Steh
mit
Plastikbechern
und
paar
guten
Lads
in
ei'm
Block
Stand
in
a
block
with
plastic
cups
and
a
few
good
lads
Scheiß
auf
Fanboxen
und
geh
wieder
back
in
den
Shop
Fuck
fan
boxes
and
go
back
to
the
shop
Zwischen
Schwitzen
im
Gym
und
den
Kneipen
der
Altstadt
Between
sweating
in
the
gym
and
the
pubs
in
the
old
town
Durstiges
Kind,
das
bleibt
leider
'ne
Altlast
Thirsty
kid,
unfortunately,
that
remains
a
legacy
Stunden,
die
man
suchend
nach
ei′m
Hours
searching
for
an
Feind
in
dem
Wald
stand
(Wo
seid
ihr?)
enemy
in
the
forest
(Where
are
you?)
Und
jedem
Montag
hängt
der
Kopf
wie
Blei
auf
Halbmast
And
every
Monday
your
head
hangs
like
lead
at
half-mast
Lernte
geh′n
in
'ner
spartanischen
Booth
Learned
to
walk
in
a
spartan
booth
Arbeitete
von
da
an
jeden
Tag
an
mei′m
Ruf
Worked
on
my
reputation
every
day
from
then
on
Und
ein
paar
Leuten
bin
ich
heute
nicht
mehr
Adler
genug?
(Was?)
And
a
few
people
think
I'm
not
an
eagle
anymore
today?
(What?)
Doch
jeder
zweite
meiner
Freunde
hat
ein
Adler-Tattoo
But
every
second
one
of
my
friends
has
an
eagle
tattoo
Ich
bin
blind,
wenn
du
posed
I'm
blind
when
you
pose
Taub,
wenn
du
redest
Deaf
when
you
talk
Ich
will
alle
Singles
töten
auf
deiner
Playlist
I
want
to
kill
all
the
singles
on
your
playlist
Schockt
mich
wenig
ob
du
King,
Lauch
oder
fame
bist
It
doesn't
shock
me
whether
you're
a
king,
a
leek,
or
famous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bosca, Cristal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.