Bosca - Weiterlaufen - traduction des paroles en anglais

Weiterlaufen - Boscatraduction en anglais




Weiterlaufen
Keep Running
Du kannst viel reden über mich
You can talk a lot about me
Als hätt' ich alles aufgegeben, für Karriere mit der Clique
As if I'd given up everything for a career with the clique
Behaupten ich bin nicht der Selbe wie mit Krykz
Claim I'm not the same as I was with Krykz
Vergleich mein Leben, aber bitte nicht mit den' ihren Geschichten
Compare my life, but please not with their stories
Du kannst viel glauben über mich
You can believe a lot about me
Du kannst behaupten, ich könnt mir das nicht erlauben was ich spitt'
You can claim I can't afford what I spit
Ja, du könntest sagen, das Vertrauen ist gekippt
Yeah, you could say the trust has flipped
Weil ich die Sonne zeig in Clips, statt Jungs mit Haube im Gesicht
Because I show the sun in clips, instead of guys with hoods on their faces
Eines Tages bin ich aufgewacht
One day I woke up
Und hab gemerkt, dass ich mehr brauche als Hass in meinem Sound, nach 'nem verbrauchten Tag
And realized I needed more than hate in my sound, after a wasted day
Denn mein Lebenslauf ein dauerhaftes Auf und Ab
Because my resume is a constant up and down
Hab Frau und Haus gehabt, gab alles auf und hab es hart bereut
Had a wife and a house, gave it all up and regretted it hard
Alles was du kriegst ist eine Chance
All you get is a chance
Die Gangs der großen Stadt und auch die Clique in deinem Ort
The gangs of the big city and also the clique in your town
So viele sind am zwitschern, dieses Business ist verloren
So many are chirping, this business is lost
Vergleich das Werk von ei'm Jahrzehnt doch bitte nicht mit ein paar Songs
Don't compare the work of a decade with a few songs, please
Bloß nicht bremsen lassen
Don't let them slow you down
Sie werden dich nicht immer auf Händen tragen
They won't always carry you on their hands
Einfach weiter laufen und nicht zur Seite schauen
Just keep running and don't look to the side
Ich lass sie reden, Bruder
I let them talk, brother
Bloß nicht bremsen lassen
Don't let them slow you down
Sie werden dich nicht immer auf Händen tragen
They won't always carry you on their hands
Einfach weiter laufen und nicht zur Seite schauen
Just keep running and don't look to the side
Ich lass sie reden, Bruder
I let them talk, brother
Und jetzt sag, bin ich dir echt genug?
And now tell me, am I real enough for you?
Ich nahm paar Jahr lang den letzten Zug
For a few years I took the last train
Und fuhr dann mit dem ersten Zug nach Haus' zurück
And then I took the first train back home
Hängen auf schlecht besuchten Techno Moves
Hanging out at poorly attended techno moves
Euer Motto "wichtig werden", unser Motto "act the fool"
Your motto "become important", our motto "act the fool"
Mir ist egal, was heute trendy ist, roll Buds im Kreis mit Handylicht
I don't care what's trendy today, roll buds in a circle with phone light
Was weißt du von Family Buiss
What do you know about family business
Ich komm ins Game mit einer Platte die Bände spricht
I come into the game with a record that speaks volumes
Und klar macht, dass die Zeit von euer'm Plastikrap beendet ist
And makes it clear that the time of your plastic rap is over
Häng zwischen Atzen, die sich schlagen
Hanging between dudes who fight
Und Weibern, die den Chabs dann auf Matratzen einen - psst!
And women who then give the guys a - psst! on mattresses
Der Kater wird gekillt mit einem Schnaps auf meinen Magen
The hangover is killed with a shot on my stomach
Ich nahm was man mir gab, hab nichts verpasst in all den Jahren
I took what they gave me, didn't miss anything in all these years
Doch hab verpasst als sie erwachsen wurden
But I missed when they grew up
Als sie begann' ihre ganze Mark zu sparen, anstatt nachts durch eine Stadt zu gurken
When they started saving all their marks instead of driving through a city at night
Ja OK, ihr habt allen Lastern abgeschworen
Yeah OK, you guys have sworn off all vices
Ich bin in 'nem Kreis von Männern, die für ihre Wappen bluten
I'm in a circle of men who bleed for their crests
Und bei hartem Stress auf Teer
And with hard stress on tar
Da hilft ei'm Rapper auch kein Phrasen dreschen mehr
There's no more threshing phrases for a rapper
Und bist du müde müssen Schlaftabletten her
And if you're tired, you need sleeping pills
Und bist du müde müssen Schlaftabletten her
And if you're tired, you need sleeping pills
Bloß nicht bremsen lassen
Don't let them slow you down
Sie werden dich nicht immer auf Händen tragen
They won't always carry you on their hands
Einfach weiter laufen und nicht zur Seite schauen
Just keep running and don't look to the side
Ich lass sie reden, Bruder
I let them talk, brother
Bloß nicht bremsen lassen
Don't let them slow you down
Sie werden dich nicht immer auf Händen tragen
They won't always carry you on their hands
Einfach weiter laufen und nicht zur Seite schauen
Just keep running and don't look to the side
Ich lass sie reden, Bruder
I let them talk, brother





Writer(s): David Alexi, Lea Vogt, Tim Scholz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.