Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weiterlaufen
Продолжать идти
Du
kannst
viel
reden
über
mich
Ты
можешь
много
говорить
обо
мне,
Als
hätt'
ich
alles
aufgegeben,
für
Karriere
mit
der
Clique
Как
будто
я
всё
бросил
ради
карьеры
с
кликой.
Behaupten
ich
bin
nicht
der
Selbe
wie
mit
Krykz
Утверждать,
что
я
не
тот,
что
был
с
Krykz.
Vergleich
mein
Leben,
aber
bitte
nicht
mit
den'
ihren
Geschichten
Сравнивать
мою
жизнь,
но,
пожалуйста,
не
с
их
историями.
Du
kannst
viel
glauben
über
mich
Ты
можешь
много
думать
обо
мне.
Du
kannst
behaupten,
ich
könnt
mir
das
nicht
erlauben
was
ich
spitt'
Ты
можешь
утверждать,
что
я
не
могу
себе
позволить
то,
что
читаю.
Ja,
du
könntest
sagen,
das
Vertrauen
ist
gekippt
Да,
ты
могла
бы
сказать,
что
доверие
подорвано,
Weil
ich
die
Sonne
zeig
in
Clips,
statt
Jungs
mit
Haube
im
Gesicht
Потому
что
я
показываю
солнце
в
клипах,
вместо
парней
с
капюшонами
на
лицах.
Eines
Tages
bin
ich
aufgewacht
Однажды
я
проснулся
Und
hab
gemerkt,
dass
ich
mehr
brauche
als
Hass
in
meinem
Sound,
nach
'nem
verbrauchten
Tag
И
понял,
что
мне
нужно
больше,
чем
ненависть
в
моем
звуке,
после
изнурительного
дня.
Denn
mein
Lebenslauf
ein
dauerhaftes
Auf
und
Ab
Ведь
моё
резюме
— постоянные
взлеты
и
падения.
Hab
Frau
und
Haus
gehabt,
gab
alles
auf
und
hab
es
hart
bereut
Были
жена
и
дом,
бросил
всё
и
горько
пожалел.
Alles
was
du
kriegst
ist
eine
Chance
Всё,
что
ты
получаешь,
— это
шанс.
Die
Gangs
der
großen
Stadt
und
auch
die
Clique
in
deinem
Ort
Банды
большого
города
и
клика
в
твоём
районе.
So
viele
sind
am
zwitschern,
dieses
Business
ist
verloren
Так
много
щебечут,
что
этот
бизнес
проигран.
Vergleich
das
Werk
von
ei'm
Jahrzehnt
doch
bitte
nicht
mit
ein
paar
Songs
Сравни
работу
десятилетия,
пожалуйста,
не
с
парой
песен.
Bloß
nicht
bremsen
lassen
Только
не
тормози.
Sie
werden
dich
nicht
immer
auf
Händen
tragen
Они
не
всегда
будут
носить
тебя
на
руках.
Einfach
weiter
laufen
und
nicht
zur
Seite
schauen
Просто
продолжай
идти
и
не
смотри
по
сторонам.
Ich
lass
sie
reden,
Bruder
Пусть
говорят,
милая.
Bloß
nicht
bremsen
lassen
Только
не
тормози.
Sie
werden
dich
nicht
immer
auf
Händen
tragen
Они
не
всегда
будут
носить
тебя
на
руках.
Einfach
weiter
laufen
und
nicht
zur
Seite
schauen
Просто
продолжай
идти
и
не
смотри
по
сторонам.
Ich
lass
sie
reden,
Bruder
Пусть
говорят,
милая.
Und
jetzt
sag,
bin
ich
dir
echt
genug?
А
теперь
скажи,
я
достаточно
настоящий
для
тебя?
Ich
nahm
paar
Jahr
lang
den
letzten
Zug
Я
несколько
лет
подряд
садился
на
последний
поезд
Und
fuhr
dann
mit
dem
ersten
Zug
nach
Haus'
zurück
И
затем
возвращался
домой
на
первом.
Hängen
auf
schlecht
besuchten
Techno
Moves
Тусовались
на
плохо
посещаемых
техно-вечеринках.
Euer
Motto
"wichtig
werden",
unser
Motto
"act
the
fool"
Ваш
девиз
"стать
важным",
наш
девиз
"дурачиться".
Mir
ist
egal,
was
heute
trendy
ist,
roll
Buds
im
Kreis
mit
Handylicht
Мне
всё
равно,
что
сейчас
модно,
кручу
косяки
в
кругу
с
подсветкой
телефона.
Was
weißt
du
von
Family
Buiss
Что
ты
знаешь
о
семейном
бизнесе?
Ich
komm
ins
Game
mit
einer
Platte
die
Bände
spricht
Я
врываюсь
в
игру
с
альбомом,
который
говорит
о
многом
Und
klar
macht,
dass
die
Zeit
von
euer'm
Plastikrap
beendet
ist
И
ясно
даёт
понять,
что
время
вашего
пластикового
рэпа
закончилось.
Häng
zwischen
Atzen,
die
sich
schlagen
Тусуюсь
среди
отморозков,
которые
дерутся,
Und
Weibern,
die
den
Chabs
dann
auf
Matratzen
einen
- psst!
И
баб,
которые
потом
дают
им
на
матрасах...
тсс!
Der
Kater
wird
gekillt
mit
einem
Schnaps
auf
meinen
Magen
Похмелье
убивается
рюмкой
на
голодный
желудок.
Ich
nahm
was
man
mir
gab,
hab
nichts
verpasst
in
all
den
Jahren
Я
брал
то,
что
мне
давали,
ничего
не
упустил
за
все
эти
годы.
Doch
hab
verpasst
als
sie
erwachsen
wurden
Но
упустил,
как
они
взрослели,
Als
sie
begann'
ihre
ganze
Mark
zu
sparen,
anstatt
nachts
durch
eine
Stadt
zu
gurken
Как
она
начала
копить
все
свои
деньги,
вместо
того,
чтобы
ночью
шляться
по
городу.
Ja
OK,
ihr
habt
allen
Lastern
abgeschworen
Да,
окей,
вы
завязали
со
всеми
пороками.
Ich
bin
in
'nem
Kreis
von
Männern,
die
für
ihre
Wappen
bluten
Я
в
кругу
мужчин,
которые
истекают
кровью
за
свои
гербы.
Und
bei
hartem
Stress
auf
Teer
И
при
сильном
стрессе
на
асфальте
Da
hilft
ei'm
Rapper
auch
kein
Phrasen
dreschen
mehr
Рэперу
уже
не
поможет
молоть
языком.
Und
bist
du
müde
müssen
Schlaftabletten
her
И
если
ты
устал,
нужны
снотворные.
Und
bist
du
müde
müssen
Schlaftabletten
her
И
если
ты
устал,
нужны
снотворные.
Bloß
nicht
bremsen
lassen
Только
не
тормози.
Sie
werden
dich
nicht
immer
auf
Händen
tragen
Они
не
всегда
будут
носить
тебя
на
руках.
Einfach
weiter
laufen
und
nicht
zur
Seite
schauen
Просто
продолжай
идти
и
не
смотри
по
сторонам.
Ich
lass
sie
reden,
Bruder
Пусть
говорят,
милая.
Bloß
nicht
bremsen
lassen
Только
не
тормози.
Sie
werden
dich
nicht
immer
auf
Händen
tragen
Они
не
всегда
будут
носить
тебя
на
руках.
Einfach
weiter
laufen
und
nicht
zur
Seite
schauen
Просто
продолжай
идти
и
не
смотри
по
сторонам.
Ich
lass
sie
reden,
Bruder
Пусть
говорят,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Alexi, Lea Vogt, Tim Scholz
Album
Cobra 3
date de sortie
13-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.