Bosca - Weiterlaufen - traduction des paroles en russe

Weiterlaufen - Boscatraduction en russe




Weiterlaufen
Продолжать идти
Du kannst viel reden über mich
Ты можешь много говорить обо мне,
Als hätt' ich alles aufgegeben, für Karriere mit der Clique
Как будто я всё бросил ради карьеры с кликой.
Behaupten ich bin nicht der Selbe wie mit Krykz
Утверждать, что я не тот, что был с Krykz.
Vergleich mein Leben, aber bitte nicht mit den' ihren Geschichten
Сравнивать мою жизнь, но, пожалуйста, не с их историями.
Du kannst viel glauben über mich
Ты можешь много думать обо мне.
Du kannst behaupten, ich könnt mir das nicht erlauben was ich spitt'
Ты можешь утверждать, что я не могу себе позволить то, что читаю.
Ja, du könntest sagen, das Vertrauen ist gekippt
Да, ты могла бы сказать, что доверие подорвано,
Weil ich die Sonne zeig in Clips, statt Jungs mit Haube im Gesicht
Потому что я показываю солнце в клипах, вместо парней с капюшонами на лицах.
Eines Tages bin ich aufgewacht
Однажды я проснулся
Und hab gemerkt, dass ich mehr brauche als Hass in meinem Sound, nach 'nem verbrauchten Tag
И понял, что мне нужно больше, чем ненависть в моем звуке, после изнурительного дня.
Denn mein Lebenslauf ein dauerhaftes Auf und Ab
Ведь моё резюме постоянные взлеты и падения.
Hab Frau und Haus gehabt, gab alles auf und hab es hart bereut
Были жена и дом, бросил всё и горько пожалел.
Alles was du kriegst ist eine Chance
Всё, что ты получаешь, это шанс.
Die Gangs der großen Stadt und auch die Clique in deinem Ort
Банды большого города и клика в твоём районе.
So viele sind am zwitschern, dieses Business ist verloren
Так много щебечут, что этот бизнес проигран.
Vergleich das Werk von ei'm Jahrzehnt doch bitte nicht mit ein paar Songs
Сравни работу десятилетия, пожалуйста, не с парой песен.
Bloß nicht bremsen lassen
Только не тормози.
Sie werden dich nicht immer auf Händen tragen
Они не всегда будут носить тебя на руках.
Einfach weiter laufen und nicht zur Seite schauen
Просто продолжай идти и не смотри по сторонам.
Ich lass sie reden, Bruder
Пусть говорят, милая.
Bloß nicht bremsen lassen
Только не тормози.
Sie werden dich nicht immer auf Händen tragen
Они не всегда будут носить тебя на руках.
Einfach weiter laufen und nicht zur Seite schauen
Просто продолжай идти и не смотри по сторонам.
Ich lass sie reden, Bruder
Пусть говорят, милая.
Und jetzt sag, bin ich dir echt genug?
А теперь скажи, я достаточно настоящий для тебя?
Ich nahm paar Jahr lang den letzten Zug
Я несколько лет подряд садился на последний поезд
Und fuhr dann mit dem ersten Zug nach Haus' zurück
И затем возвращался домой на первом.
Hängen auf schlecht besuchten Techno Moves
Тусовались на плохо посещаемых техно-вечеринках.
Euer Motto "wichtig werden", unser Motto "act the fool"
Ваш девиз "стать важным", наш девиз "дурачиться".
Mir ist egal, was heute trendy ist, roll Buds im Kreis mit Handylicht
Мне всё равно, что сейчас модно, кручу косяки в кругу с подсветкой телефона.
Was weißt du von Family Buiss
Что ты знаешь о семейном бизнесе?
Ich komm ins Game mit einer Platte die Bände spricht
Я врываюсь в игру с альбомом, который говорит о многом
Und klar macht, dass die Zeit von euer'm Plastikrap beendet ist
И ясно даёт понять, что время вашего пластикового рэпа закончилось.
Häng zwischen Atzen, die sich schlagen
Тусуюсь среди отморозков, которые дерутся,
Und Weibern, die den Chabs dann auf Matratzen einen - psst!
И баб, которые потом дают им на матрасах... тсс!
Der Kater wird gekillt mit einem Schnaps auf meinen Magen
Похмелье убивается рюмкой на голодный желудок.
Ich nahm was man mir gab, hab nichts verpasst in all den Jahren
Я брал то, что мне давали, ничего не упустил за все эти годы.
Doch hab verpasst als sie erwachsen wurden
Но упустил, как они взрослели,
Als sie begann' ihre ganze Mark zu sparen, anstatt nachts durch eine Stadt zu gurken
Как она начала копить все свои деньги, вместо того, чтобы ночью шляться по городу.
Ja OK, ihr habt allen Lastern abgeschworen
Да, окей, вы завязали со всеми пороками.
Ich bin in 'nem Kreis von Männern, die für ihre Wappen bluten
Я в кругу мужчин, которые истекают кровью за свои гербы.
Und bei hartem Stress auf Teer
И при сильном стрессе на асфальте
Da hilft ei'm Rapper auch kein Phrasen dreschen mehr
Рэперу уже не поможет молоть языком.
Und bist du müde müssen Schlaftabletten her
И если ты устал, нужны снотворные.
Und bist du müde müssen Schlaftabletten her
И если ты устал, нужны снотворные.
Bloß nicht bremsen lassen
Только не тормози.
Sie werden dich nicht immer auf Händen tragen
Они не всегда будут носить тебя на руках.
Einfach weiter laufen und nicht zur Seite schauen
Просто продолжай идти и не смотри по сторонам.
Ich lass sie reden, Bruder
Пусть говорят, милая.
Bloß nicht bremsen lassen
Только не тормози.
Sie werden dich nicht immer auf Händen tragen
Они не всегда будут носить тебя на руках.
Einfach weiter laufen und nicht zur Seite schauen
Просто продолжай идти и не смотри по сторонам.
Ich lass sie reden, Bruder
Пусть говорят, милая.





Writer(s): David Alexi, Lea Vogt, Tim Scholz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.