Paroles et traduction Bosh - Maintenant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
part
à
la
guerre
comme
dans
300
We're
going
to
war
like
in
300
Comme
dans
300
Like
in
300
Aujourd'hui
le
gent-ar
fait
la
force,
y
a
qu'pour
mon
fer
qu'tu
m'verras
sortir
de
mon
trou
Today
the
people
make
the
strength,
you'll
only
see
me
come
out
of
my
hole
for
my
iron
J'veux
pas
m'contenter
du
minimum,
igo
moi
je
veux
tout
I
don't
wanna
settle
for
the
minimum,
I
want
it
all
J'fais
les
courses,
Louis-Vi',
Gucci,
Fendi,
le
tout
d'une
pierre
deux
coups
I'm
shopping,
Louis-Vi',
Gucci,
Fendi,
all
in
one
go
J'dois
faire
rentrer
du
biff,
plus
de
sous
I
gotta
bring
in
the
dough,
more
money
J'fais
les
bails,
j'fais
mon
trou,
pendant
que
l'rrain-té
né-tour
I
do
my
business,
I
lay
low,
while
the
rain
falls
J'me
suis
éloigné
du
four,
j'ferai
jamais
demi-tour
I
moved
away
from
the
oven,
I'll
never
turn
back
Mais,
j'traîne
toujours
près
des
tours,
ouais,
j'suis
attaché
à
la
source
But,
I
still
hang
around
the
towers,
yeah,
I'm
attached
to
the
source
Défoncé,
j'me
fais
contrôler,
merde,
le
condé
me
reconnait,
j'trace
Stoned,
I'm
getting
checked,
damn,
the
cop
recognizes
me,
I
run
J'fais
mes
bails
en
soum-soum
maintenant
I
do
my
thing
on
the
low
now
Il
est
temps
d'prendre
ma
part
maintenant
(maintenant)
It's
time
to
take
my
share
now
(now)
Pourquoi
j'devrais
être
gentil
maintenant
(maintenant)
Why
should
I
be
nice
now
(now)
J'ai
fait
mes
preuves
et
maintenant
(maintenant)
I've
proven
myself
and
now
(now)
J'fais
mes
bails
en
soum-soum
maintenant
(maintenant)
I
do
my
thing
on
the
low
now
(now)
Il
est
temps
d'prendre
ma
part
maintenant
(maintenant)
It's
time
to
take
my
share
now
(now)
Pourquoi
j'devrais
être
gentil
maintenant
(maintenant)
Why
should
I
be
nice
now
(now)
J'ai
fait
mes
preuves
et
maintenant
(wouh)
I've
proven
myself
and
now
(wouh)
J'ai
plus
ton
temps
(j'ai
plus
ton
temps)
I
don't
have
your
time
(I
don't
have
your
time)
Monsieur
l'agent
(monsieur
l'agent),
j'fais
rentrer
de
l'argent
(j'fais
rentrer
d'l'argent)
Mr.
Officer
(Mr.
Officer),
I'm
bringing
in
the
money
(I'm
bringing
in
the
money)
Je
fais
du
shopping
dans
gros
gamo,
j'roule
à
fond
(j'roule
à
fond)
I'm
shopping
in
big
stores,
I'm
driving
fast
(I'm
driving
fast)
Monsieur
l'agent
(monsieur
l'agent),
j'fais
rentrer
de
l'argent
(j'fais
rentrer
d'l'argent)
Mr.
Officer
(Mr.
Officer),
I'm
bringing
in
the
money
(I'm
bringing
in
the
money)
Je
fais
du
shopping
dans
gros
gamo,
j'roule
à
fond
(j'roule
à
fond)
I'm
shopping
in
big
stores,
I'm
driving
fast
(I'm
driving
fast)
Ils
ont
dit
que
les
derniers
finissent
premiers
(hein)
They
said
the
last
shall
be
first
(huh)
Ça
veut
pas
dire
faut
continuer
dormir
sur
ton
sommier
(ah
ouais,
ah
ouais)
That
doesn't
mean
you
should
keep
sleeping
on
your
bed
(oh
yeah,
oh
yeah)
Va
chercher
l'argent,
il
tombera
jamais
du
pommier
(vas-y)
Go
get
the
money,
it'll
never
fall
from
the
apple
tree
(go
ahead)
T'as
pas
voulu
bosser,
faudra
pas
venir
faire
l'étonné
(c'est
bon)
You
didn't
wanna
work,
don't
come
acting
surprised
(that's
right)
Personne
va
t'en
donner,
(personne
va
t'en
donner)
Nobody's
gonna
give
you
any
(nobody's
gonna
give
you
any)
C'est
comme
ça
tu
connais,
(c'est
comme
ça
tu
connais)
It's
like
that
you
know
(it's
like
that
you
know)
Igo
faut
charbonner,
(igo
faut
charbonner)
Gotta
work
hard
(gotta
work
hard)
Essaye
de
raisonner,
y
a
plusieurs
moyens
de
faire
rentrer
d'la
monnaie
Try
to
reason,
there
are
many
ways
to
make
money
Jamais
abandonner,
(jamais
abandonner)
Never
give
up
(never
give
up)
Les
jaloux
rêvent
de
te
voir
cartonner
sans
être
du
côté
passager
(sauver,
sauver)
The
jealous
dream
of
seeing
you
fail
without
being
on
the
passenger
side
(save,
save)
J'fais
mes
bails
en
soum-soum
maintenant
I
do
my
thing
on
the
low
now
Il
est
temps
d'prendre
ma
part
maintenant
(maintenant)
It's
time
to
take
my
share
now
(now)
Pourquoi
j'devrais
être
gentil
maintenant
(maintenant)
Why
should
I
be
nice
now
(now)
J'ai
fait
mes
preuves
et
maintenant
(maintenant)
I've
proven
myself
and
now
(now)
J'fais
mes
bails
en
soum-soum
maintenant
(maintenant)
I
do
my
thing
on
the
low
now
(now)
Il
est
temps
d'prendre
ma
part
maintenant
(maintenant)
It's
time
to
take
my
share
now
(now)
Pourquoi
j'devrais
être
gentil
maintenant
(maintenant)
Why
should
I
be
nice
now
(now)
J'ai
fait
mes
preuves
et
maintenant
(wouh)
I've
proven
myself
and
now
(wouh)
J'ai
plus
ton
temps
(j'ai
plus
ton
temps)
I
don't
have
your
time
(I
don't
have
your
time)
Monsieur
l'agent
(monsieur
l'agent),
j'fais
rentrer
de
l'argent
(j'fais
rentrer
d'l'argent)
Mr.
Officer
(Mr.
Officer),
I'm
bringing
in
the
money
(I'm
bringing
in
the
money)
Je
fais
du
shopping
dans
gros
gamo,
j'roule
à
fond
(j'roule
à
fond)
I'm
shopping
in
big
stores,
I'm
driving
fast
(I'm
driving
fast)
Monsieur
l'agent
(monsieur
l'agent),
j'fais
rentrer
de
l'argent
(j'fais
rentrer
d'l'argent)
Mr.
Officer
(Mr.
Officer),
I'm
bringing
in
the
money
(I'm
bringing
in
the
money)
Je
fais
du
shopping
dans
gros
gamo,
j'roule
à
fond
(j'roule
à
fond)
I'm
shopping
in
big
stores,
I'm
driving
fast
(I'm
driving
fast)
De-De-De-De-Derniers
finissent
premiers,
ça
veut
pas
dire
faut
continuer
dormir
sur
ton
sommier
La-La-Last
shall
be
first,
that
doesn't
mean
you
should
keep
sleeping
on
your
bed
Va
chercher
l'argent,
il
tombera
jamais
du
pommier
(jamais)
Go
get
the
money,
it'll
never
fall
from
the
apple
tree
(never)
T'as
pas
voulu
bosser,
faudra
pas
venir
faire
l'étonné
(normal)
You
didn't
wanna
work,
don't
come
acting
surprised
(normal)
J'ai
plus
ton
temps
(j'ai
plus
ton
temps)
I
don't
have
your
time
(I
don't
have
your
time)
Monsieur
l'agent
(monsieur
l'agent),
j'fais
rentrer
de
l'argent
(j'fais
rentrer
d'l'argent)
Mr.
Officer
(Mr.
Officer),
I'm
bringing
in
the
money
(I'm
bringing
in
the
money)
Je
fais
du
shopping
dans
gros
gamo,
j'roule
à
fond
(j'roule
à
fond)
I'm
shopping
in
big
stores,
I'm
driving
fast
(I'm
driving
fast)
Monsieur
l'agent
(monsieur
l'agent),
j'fais
rentrer
de
l'argent
(j'fais
rentrer
d'l'argent)
Mr.
Officer
(Mr.
Officer),
I'm
bringing
in
the
money
(I'm
bringing
in
the
money)
Je
fais
du
shopping
dans
gros
gamo,
j'roule
à
fond
(j'roule
à
fond)
I'm
shopping
in
big
stores,
I'm
driving
fast
(I'm
driving
fast)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blaise Batisse, Mounir Maarouf, Christopher Sombi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.