Bosh - On part à la guerre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bosh - On part à la guerre




On part à la guerre
Мы идем на войну
Sheubonidas
Чуваки
On part à la guerre
Мы идем на войну
On vit la cité pour de vrai
Мы живем в этом городе по-настоящему
Yeah, yeah
Да, да
Eh
Эй
On vit la cité pour de vrai
Мы живем в этом городе по-настоящему
Tarpé à nos téco personne nous effraie (Personne, personne)
Спрятавшись в наших домах, нас никто не пугает (Никто, никто)
Aujourd'hui tu fais le chaud, bastos dans la cabessa tu finit givrée (Bing, b-bing)
Сегодня ты строишь из себя крутого, пуля в голову, и ты околеешь (Бинг, б-бинг)
Y'a un plan feu-bi, j'y vais
Есть огненный план, я иду
Pour les bongo, j'suis très motivé (Ah)
Ради денег я очень мотивирован (А)
J'aime trop ce jeu, j'peux plus m'arreter, j'veux plus franchire la ligne d'arrivé (Yay, yay)
Мне слишком нравится эта игра, я не могу остановиться, я больше не хочу пересекать финишную черту (Йей, йей)
J'arrive dans l'peu-ra comme un tsunami, tous vos rappeurs j'vais les faire chaviré (Ouais, ouais)
Я прихожу в мир, как цунами, всех ваших рэперов я потоплю (Да, да)
Tu veux d'la bonne me-ca, passe dans l'allé, on t'fourni quantité et qualité (Ouais, ouais)
Хочешь хорошей травки, заходи в переулок, мы снабдим тебя количеством и качеством (Да, да)
Juste en sentant l'odeur de la pe-fra, tous les grigos s'mettent a salivé (eh)
Просто почувствовав запах дури, все копы начинают пускать слюни (э)
Arrête-moi tes balivernes (-vernes)
Прекрати нести чушь (-чушь)
Tu parles de flingues, des balibernes (eh)
Ты говоришь о пушках, о ерунде (э)
Les charbonneurs charbonnent sans interruption
Торговцы наркотиками работают без перерыва
Toutes les saisons Automne, Été, Hiver
Все сезоны: осень, лето, зима
Dans le four y fait chaud même en hiver, on est pas dans Closer mais dans les fait divers (Eh)
В духовке жарко даже зимой, мы не в светской хронике, а в криминальных новостях (Эй)
Un corps inanimé dans la rivière, un convoi de dolé saisie à la frontière
Бездыханное тело в реке, конфискованная на границе партия наркотиков
En G.A.V c'est motus-bouche cousu
В тюрьме - молчок, рот на замке
Si tu donnes des blases, mon gars on t'fait du sale
Если сдашь кого-то, парень, тебе не поздоровится
T'achètes un zipou, t'achètes pas tes yeu-cou, j'encule ces pédales qui font les fous a beaucoup
Ты покупаешь косяк, но не покупаешь глаза, я ненавижу этих слабаков, которые строят из себя крутых
Vous êtes beaucoup, mais tu t'retrouves tout seul
Вас много, но ты остаешься один
Toi t'es bloqué, dans la merde jusqu'au cou
Ты по уши в дерьме
Faire de l'argent c'est pas bien compliqué
Зарабатывать деньги не так уж сложно
Faut juste un peu d'teu-shi comme dans un sudoku
Нужно лишь немного мозгов, как в судоку
Fait beleck à certain d'tes amis proche, ils sont trop bien placé pour les bon coups d'tokou
Будь осторожен с некоторыми из твоих близких друзей, они слишком хорошо расположены для хороших сделок
On part à la guerre! Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Мы идем на войну! Да, да, да, да, да, да
On part à la guerre! Holà holà holà
Мы идем на войну! Оля-ля, оля-ля, оля-ля
On part à la quoi? On part à la quoi?
Мы идем на что? Мы идем на что?
On part à la guerre! Yeah yeah
Мы идем на войну! Да, да
On part à la-, on part à la guerre
Мы идем на-, мы идем на войну
On part à la guerre, guerre, guerre, on part à la guerre
Мы идем на войну, войну, войну, мы идем на войну
Yeah yeah, yeah yeah, on part à la-, on part à la guerre
Да, да, да, да, мы идем на-, мы идем на войну
Sheuboni, Sheuboni- Sheubonidas
Чуваки, чуваки- Чуваки
Sheuboni, Sheuboni- Sheubonidas
Чуваки, чуваки- Чуваки
On part à la guerre
Мы идем на войну
On part à la guerre
Мы идем на войну
Sheuboni, Sheuboni- Sheubonidas
Чуваки, чуваки- Чуваки





Writer(s): Wanabilini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.