Paroles et traduction Bosh - On part à la guerre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On part à la guerre
Мы идем на войну
On
part
à
la
guerre
Мы
идем
на
войну
On
vit
la
cité
pour
de
vrai
Мы
живем
в
этом
городе
по-настоящему
On
vit
la
cité
pour
de
vrai
Мы
живем
в
этом
городе
по-настоящему
Tarpé
à
nos
téco
personne
nous
effraie
(Personne,
personne)
Спрятавшись
в
наших
домах,
нас
никто
не
пугает
(Никто,
никто)
Aujourd'hui
tu
fais
le
chaud,
bastos
dans
la
cabessa
tu
finit
givrée
(Bing,
b-bing)
Сегодня
ты
строишь
из
себя
крутого,
пуля
в
голову,
и
ты
околеешь
(Бинг,
б-бинг)
Y'a
un
plan
feu-bi,
j'y
vais
Есть
огненный
план,
я
иду
Pour
les
bongo,
j'suis
très
motivé
(Ah)
Ради
денег
я
очень
мотивирован
(А)
J'aime
trop
ce
jeu,
j'peux
plus
m'arreter,
j'veux
plus
franchire
la
ligne
d'arrivé
(Yay,
yay)
Мне
слишком
нравится
эта
игра,
я
не
могу
остановиться,
я
больше
не
хочу
пересекать
финишную
черту
(Йей,
йей)
J'arrive
dans
l'peu-ra
comme
un
tsunami,
tous
vos
rappeurs
j'vais
les
faire
chaviré
(Ouais,
ouais)
Я
прихожу
в
мир,
как
цунами,
всех
ваших
рэперов
я
потоплю
(Да,
да)
Tu
veux
d'la
bonne
me-ca,
passe
dans
l'allé,
on
t'fourni
quantité
et
qualité
(Ouais,
ouais)
Хочешь
хорошей
травки,
заходи
в
переулок,
мы
снабдим
тебя
количеством
и
качеством
(Да,
да)
Juste
en
sentant
l'odeur
de
la
pe-fra,
tous
les
grigos
s'mettent
a
salivé
(eh)
Просто
почувствовав
запах
дури,
все
копы
начинают
пускать
слюни
(э)
Arrête-moi
tes
balivernes
(-vernes)
Прекрати
нести
чушь
(-чушь)
Tu
parles
de
flingues,
des
balibernes
(eh)
Ты
говоришь
о
пушках,
о
ерунде
(э)
Les
charbonneurs
charbonnent
sans
interruption
Торговцы
наркотиками
работают
без
перерыва
Toutes
les
saisons
Automne,
Été,
Hiver
Все
сезоны:
осень,
лето,
зима
Dans
le
four
y
fait
chaud
même
en
hiver,
on
est
pas
dans
Closer
mais
dans
les
fait
divers
(Eh)
В
духовке
жарко
даже
зимой,
мы
не
в
светской
хронике,
а
в
криминальных
новостях
(Эй)
Un
corps
inanimé
dans
la
rivière,
un
convoi
de
dolé
saisie
à
la
frontière
Бездыханное
тело
в
реке,
конфискованная
на
границе
партия
наркотиков
En
G.A.V
c'est
motus-bouche
cousu
В
тюрьме
- молчок,
рот
на
замке
Si
tu
donnes
des
blases,
mon
gars
on
t'fait
du
sale
Если
сдашь
кого-то,
парень,
тебе
не
поздоровится
T'achètes
un
zipou,
t'achètes
pas
tes
yeu-cou,
j'encule
ces
pédales
qui
font
les
fous
a
beaucoup
Ты
покупаешь
косяк,
но
не
покупаешь
глаза,
я
ненавижу
этих
слабаков,
которые
строят
из
себя
крутых
Vous
êtes
beaucoup,
mais
tu
t'retrouves
tout
seul
Вас
много,
но
ты
остаешься
один
Toi
t'es
bloqué,
dans
la
merde
jusqu'au
cou
Ты
по
уши
в
дерьме
Faire
de
l'argent
c'est
pas
bien
compliqué
Зарабатывать
деньги
не
так
уж
сложно
Faut
juste
un
peu
d'teu-shi
comme
dans
un
sudoku
Нужно
лишь
немного
мозгов,
как
в
судоку
Fait
beleck
à
certain
d'tes
amis
proche,
ils
sont
trop
bien
placé
pour
les
bon
coups
d'tokou
Будь
осторожен
с
некоторыми
из
твоих
близких
друзей,
они
слишком
хорошо
расположены
для
хороших
сделок
On
part
à
la
guerre!
Yeah
yeah,
yeah
yeah,
yeah
yeah
Мы
идем
на
войну!
Да,
да,
да,
да,
да,
да
On
part
à
la
guerre!
Holà
holà
holà
Мы
идем
на
войну!
Оля-ля,
оля-ля,
оля-ля
On
part
à
la
quoi?
On
part
à
la
quoi?
Мы
идем
на
что?
Мы
идем
на
что?
On
part
à
la
guerre!
Yeah
yeah
Мы
идем
на
войну!
Да,
да
On
part
à
la-,
on
part
à
la
guerre
Мы
идем
на-,
мы
идем
на
войну
On
part
à
la
guerre,
guerre,
guerre,
on
part
à
la
guerre
Мы
идем
на
войну,
войну,
войну,
мы
идем
на
войну
Yeah
yeah,
yeah
yeah,
on
part
à
la-,
on
part
à
la
guerre
Да,
да,
да,
да,
мы
идем
на-,
мы
идем
на
войну
Sheuboni,
Sheuboni-
Sheubonidas
Чуваки,
чуваки-
Чуваки
Sheuboni,
Sheuboni-
Sheubonidas
Чуваки,
чуваки-
Чуваки
On
part
à
la
guerre
Мы
идем
на
войну
On
part
à
la
guerre
Мы
идем
на
войну
Sheuboni,
Sheuboni-
Sheubonidas
Чуваки,
чуваки-
Чуваки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wanabilini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.