Paroles et traduction Bosh feat. Fabri Fibra & J-AX - Djomb (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Djomb (Remix)
Djomb (Remix)
Lunettes
sur
le
nez,
j′essaye
de
passer
incognito
Glasses
on
the
nose,
I'm
trying
to
go
incognito
Sur
le
B
je
v-esqui
les
condés,
le
comico
On
the
B
I
v-esqui
the
condés,
the
comic
J'vois
une
go
passer,
j′la
verrai
peut-être
pas
deux
fois
I
see
a
girl
passing
by,
I
may
not
see
her
twice
Et
je
vais
la
voir,
j'prends
ma
meilleure
voix
And
I'm
going
to
see
her,
I'm
getting
my
best
voice
"Bien
ou
quoi,
t'habites
dans
l′coin
ou
quoi
"Well
or
what,
do
you
live
in
the
corner
or
what
J′t'ai
vue
passer
dans
l′allée,
ton
boul
me
rend
romantique"
(pièce)
I
saw
you
walking
down
the
aisle,
your
boul
makes
me
romantic"
(piece)
Ils
fait
des
appels
de
phares
quand
il
bouge
de
gauche
à
droite,
j'suis
obligé
de
réagir
They
make
headlight
calls
when
it
moves
from
left
to
right,
I
have
to
react
Parce
qu′elle
est
(djomb)
elle
fait
la
meuf
qui
a
pleins
de
principes
Because
she
is
(djomb)
she
is
the
girl
who
has
a
lot
of
principles
J'lâche
l′affaire,
j'retourne
faire
mon
biff
I'm
letting
go
of
the
case,
I'm
going
back
to
do
my
biff
Le
soir
elle
m'vois
sur
YouTube
maintenant
c′est
elle
qui
insiste
In
the
evening
she
sees
me
on
YouTube
now
she's
the
one
who
insists
Elle
qui
insiste,
elle
qui
insiste
(yeah,
yeah)
She
who
insists,
she
who
insists
(yeah,
yeah)
Elle
est
djomb,
le
bas
du
dos
est
bien
bombé
She
is
a
djomb,
the
lower
back
is
well
curved
Elle
est
djomb,
tout
le
monde
veut
la
gérer
She
is
a
djomb,
everyone
wants
to
manage
her
Elle
est
djomb,
elle
fait
que
d′me
regarder
She
is
a
djomb,
she
just
looks
at
me
Mais
je
bombe,
qu'est-ce
qu′elle
est
djomb,
qu'est-ce
qu′elle
est
djomb
But
I
bomb,
what
is
she
djomb,
what
is
she
djomb
Il
est
quatre
passé
(il
est
quatre
passé)
It's
past
four
(it's
past
four)
Faut
qu'j′rentre
chez
moi
(faut
qu'j'rentre
chez
moi)
Igotta
go
home
(Igotta
go
home)
Non,
je
peux
pas
rentrer
seul,
des
belles
gos
dans
la
boîte
No,
I
can't
go
home
alone,
beautiful
girls
in
the
box
Il
s′agit
d′faire
un
choix
(il
s'agit
d′faire
un
choix)
It's
about
making
a
choice
(it's
about
making
a
choice)
Il
est
cinq
heures
passé
(il
est
cinq
heures
passé)
It's
past
five
o'clock
(it's
past
five
o'clock)
J'suis
toujours
pas
chez
moi
(j′suis
toujours
pas
chez
moi)
I'm
still
not
at
home
(I'm
still
not
at
home)
Il
est
six
heures
passé,
j'suis
même
pas
fatigué,
y′aura
after,
suis-moi
It's
past
six
o'clock,
I'm
not
even
tired,
there
will
be
after,
follow
me
Bella
bro,
scendo
in
campo
e
subito
palo
gol
Beautiful
bro,
I
take
the
field
and
immediately
post
goal
Uno
per
il
cash
due
per
lo
show
One
for
cash
two
for
sho
sho
Ti
ricorderai
di
me,
come
no
You'll
remember
me,
how
not
Entro
sulla
base
con
lo
stesso
flow
I
enter
on
the
base
with
the
same
Flow
Ho
messo
a
fuoco,
leggono
il
mio
nome
dicono
"ciao
proprio"
I
focused,
they
read
my
name
they
say
"hello
own"
Siamo
tutti
in
rete
perché
frate
fa
gioco
We
are
all
on
the
net
because
friar
is
playing
Mi
fermano
i
vigili
per
fare
una
foto
The
police
stop
me
to
take
a
picture
Tutti
mi
conoscono
un
po'
come
Fenomeno
Everyone
knows
me
a
bit
as
a
phenomenon
Prendo
il
microfono
e
mi
chiedono
il
solito
Prendo
il
microfono
e
mi
chiedono
il
solito
Frate
quando
rappi
mi
viene
il
mal
di
stomaco
Frate
quando
rappi
mi
viene
il
mal
di
stomaco
E
come
al
solito,
dopo
vomito
E
come
al
solito,
dopo
vomito
Elle
est
djomb,
le
bas
du
dos
est
bien
bombé
She
is
a
djomb,
the
lower
back
is
well
curved
Elle
est
djomb,
tout
le
monde
veut
la
gérer
She
is
a
djomb,
everyone
wants
to
manage
her
Elle
est
djomb,
elle
fait
que
d'me
regarder
She
is
a
djomb,
she
just
looks
at
me
Mais
je
bombe,
qu′est-ce
qu′elle
est
djomb,
qu'est-ce
qu′elle
est
djomb
But
I
bomb,
what
is
she
djomb,
what
is
she
djomb
Il
est
quatre
passé
(il
est
quatre
passé)
It's
past
four
(it's
past
four)
Faut
qu'j′rentre
chez
moi
(faut
qu'j′rentre
chez
moi)
Igotta
go
home
(Igotta
go
home)
Non,
je
peux
pas
rentrer
seul,
des
belles
gos
dans
la
boîte
No,
I
can't
go
home
alone,
beautiful
girls
in
the
box
Il
s'agit
d'faire
un
choix
(il
s′agit
d′faire
un
choix)
It's
about
making
a
choice
(it's
about
making
a
choice)
Il
est
cinq
heures
passé
(il
est
cinq
heures
passé)
It's
past
five
o'clock
(it's
past
five
o'clock)
J'suis
toujours
pas
chez
moi
(j′suis
toujours
pas
chez
moi)
I'm
still
not
at
home
(I'm
still
not
at
home)
Il
est
six
heures
passé,
j'suis
même
pas
fatigué,
y′aura
after,
suis-moi
It's
past
six
o'clock,
I'm
not
even
tired,
there
will
be
after,
follow
me
Io
sono
cambiato,
ormai
non
fumo,
neanche
più
bevo
(non
ci
credo)
I
have
changed,
now
I
don't
smoke,
I
don't
even
drink
anymore
(I
don't
believe
it)
Pochi
TikTok,
ecco
il
segreto,
se
ti
tocchi
troppo
diventi
cieco
Few
TikTok,
here's
the
secret,
if
you
touch
yourself
too
much
you
go
blind
Volpe,
tutti
che
si
scaricano
e
caricano
colpe-nsiero
so
modificare
l'orizzonte
Fox,
all
who
unload
and
load
blame
I
know
how
to
change
the
horizon
Skywalker,
Moonwalker,
io
non
voglio
un
re
preferisco
un
revolver
Sk
SkAlker,
Moonw
Spacco
in
tv,
spacco
le
views,
spacco
e
tu
vai
gambe
all′aria
Moulin
Rouge
Split
on
tv,
split
the
view
Ho
fatto
tutto
quello
che
volevi
fare
tu
I
did
everything
you
wanted
to
do
Ho
spaccato
così
tanto
che
non
mi
riaggiusto
più
(Yeah)
I
split
so
much
that
I
don't
readjust
anymore
(Y
Elle
est
djomb,
le
bas
du
dos
est
bien
bombé
Elle
est
dombomb,
le
bas
du
dos
est
bien
bombe
Elle
est
djomb,
tout
le
monde
veut
la
gérer
Elle
est
dombomb,
tout
le
monde
veut
la
gerer
Elle
est
djomb,
elle
fait
que
d'me
regarder
Elle
est
dombomb,
elle
fait
que
d'me
regarder
Mais
je
bombe,
qu'est-ce
qu′elle
est
djomb,
qu′est-ce
qu'elle
est
djomb
Mais
bombe
e
bomba,
qu'est-ce
qu'elle
est
dombomb,
qu'est-ce
qu'elle
est
domb
Si
son
fatte
le
tre
It's
three
o'clock
Devo
andarmene
via
I
have
to
leave
Ma
è
difficile
scegliere
fra
queste
tipe
chi
va
a
casa
mia
But
it's
hard
to
choose
between
these
girls
who
goes
to
my
house
Si
son
fatte
le
sei
It's
six
o'clock
Ma
non
ho
ancora
sonno
But
I'm
not
sleepy
yet
Quindi
alziamo
′sti
calici
poi
riprendiamoci
quello
che
è
nostro
So
let's
raise
these
glasses
then
take
back
what
is
ours
Elle
est
djomb
(la
go
est
douce)
She's
a
djomb
(the
go
is
sweet)
Elle
est
djomb
(le
négro
est
brut)
She's
a
djomb
(the
nigga
is
raw)
Elle
est
djomb
(la
go
est
douce)
She's
a
djomb
(the
go
is
sweet)
Mais
je
bombe,
qu'est-ce
qu′elle
est
djomb,
qu'est-ce
qu′elle
est
djomb
But
I
bomb,
what
is
she
djomb,
what
is
she
djomb
Vodka,
pilon,
pillave,
tel-hô
Vodka,
pestle,
beetroot,
tel-ho
Dès
l'aube,
j'm′arrache,
j′retourne
dans
le
bendo
As
soon
as
dawn,
I'm
torn
away,
I'm
going
back
to
the
bendo
T'es
djomb,
on
s′reverra
peut
être
bientôt
You're
a
djomb,
maybe
we'll
see
you
again
soon
J'ai
vidé
mes
couilles,
pas
l′sac
à
dos
I
emptied
my
balls,
not
the
backpack
Elle
est
djomb,
le
bas
du
dos
est
bien
bombé
She
is
a
djomb,
the
lower
back
is
well
curved
Elle
est
djomb,
tout
le
monde
veux
la
gérer
She's
a
djomb,
everyone
wants
to
manage
her
Elle
est
djomb,
elle
fait
que
d'me
regarder
She
is
a
djomb,
she
just
looks
at
me
Mais
je
bombe,
qu′est-ce
qu'elle
est
djomb,
qu'est-ce
qu′elle
est
djomb
Mais
bombe
e
bomba,
qu'est-ce
qu'elle
est
dombomb,
qu'est-ce
qu'elle
est
domb
Si
son
fatte
le
tre
It's
three
o'clock
Devo
andarmene
via
I
have
to
leave
Ma
è
difficile
scegliere
fra
queste
tipe
chi
va
a
casa
mia
But
it's
hard
to
choose
between
these
girls
who
goes
to
my
house
Si
son
fatte
le
sei
It's
six
o'clock
Ma
non
ho
ancora
sonno
But
I'm
not
sleepy
yet
Quindi
alziamo
′sti
calici
poi
riprendiamoci
quello
che
è
nostro
So
let's
raise
these
glasses
then
take
back
what
is
ours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mounir Maarouf, Blaise Batisse, N'gongo Sombi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.