Bosh feat. Tigers - JITVB (feat. Tigers) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bosh feat. Tigers - JITVB (feat. Tigers)




JITVB (feat. Tigers)
JITVB (feat. Tigers)
Contrôle d'identité ou contrôle de faciès,
Identity check or facial control,
T'es broliqué, matraqué, j'vais pas me rabaisser
You're crushed, beaten up, I'm not going to lower myself
On va plus se laisser faire, on a assez subit,
We're not going to let it happen anymore, we've had enough,
Vous êtes à l'origine de beaucoup d'trop de décès
You are responsible for far too many deaths
Vous êtes à l'origine de beaucoup d'trop de décès
You are responsible for far too many deaths
Avec des absences tu t'fais virer du lycée
With absences you get kicked out of high school
Ils font des bavures et continuent d'exercer,
They make mistakes and continue to practice,
Faudra pas pleurer quand les tiens s'ront inversés
You won't have to cry when yours are reversed
Un jour ça va péter, faut pas s'inquiéter
One day it's going to blow up, don't worry
On est plus que si on rallie nos cités
We're bigger than that if we rally our cities
On a la force du nombre, les p'tits sont excités
We have the power of numbers, the little ones are excited
J'veux pas inciter, j'suis pour la paix
I don't want to incite, I'm for peace
J'suis au top pour la???
I'm at the top for the???
Qu'ils sont venus chez nous pour voler nos diamants
That they came to our house to steal our diamonds
L'Afrique un continent magnifique,
Africa a magnificent continent,
Faut qu'on en reparle, coma directement
We have to talk about it again, coma directly
C'est bon faut s'réveiller,
It's okay we have to wake up,
J'pense toujours à l'inégalité, des shows même quand j'suis bourré
I always think about inequality, shows even when I'm drunk
On a trop labouré, vous nous devez tellement pas b'soin d'facturer
We've worked too hard, you don't need to charge us so much
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
So far so good, so far so good
Jusqu'ici tout va bien, on va serrer les coudes et on verra demain
So far so good, we'll stick together and we'll see tomorrow
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
So far so good, so far so good
Jusqu'ici tout va bien, on va serrer les coudes et on verra demain
So far so good, we'll stick together and we'll see tomorrow
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien tant que j'serai près des miens
So far so good, everything is fine as long as I'm close to my people
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien
So far so good, so far so good
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien tant que j'serai près des miens
So far so good, everything is fine as long as I'm close to my people
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien
So far so good, so far so good
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
So far so good, so far so good
Jusqu'ici tout va bien, on va serrer les coudes et on verra demain
So far so good, we'll stick together and we'll see tomorrow
On se déteste bien avant de se connaître
We hate each other well before we know each other
Ils disent que ça empoisonne nos
They say it poisons our
Conditions de vie mais j'm'en bats les couilles
Living conditions but I don't give a damn
Soyez pas étonné, quand ça va péter car ça va trop loin
Don't be surprised when it blows up because it goes too far
La propagande, je n'y crois pas, les stéréotypes alors encore moins
Propaganda, I don't believe it, stereotypes even less
On se fait la guerre entre-nous,
We're at war with each other,
Au final c'est les daronnes qui pleurent
In the end it's the mothers who cry
Ça t'as pas fait relativiser en disant qu'il y'a pire ailleurs
It didn't make you put things into perspective by saying it's worse elsewhere
Laissez-moi vous raconter pourquoi on est remontés
Let me tell you why we're so upset
J'descends au bled,
I go down to the bled,
J'vois mon pays se dégrader, j'me demande qu'est-ce qu'on a raté?
I see my country degrading, I wonder what we missed?
On a donné la main, ils ont coupé l'bras, ouais, riposter on aurait
We gave a hand, they cut off the arm, yeah, we should have retaliated
400 ans, gros, c'est beaucoup trop, rien,
400 years, man, that's way too much, nothing,
T'façon on est quand même plus, non, non, non
Anyway, there are more of us anyway, no, no, no
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
So far so good, so far so good
Jusqu'ici tout va bien, on va serrer les coudes et on verra demain
So far so good, we'll stick together and we'll see tomorrow
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
So far so good, so far so good
Jusqu'ici tout va bien, on va serrer les coudes et on verra demain
So far so good, we'll stick together and we'll see tomorrow
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien tant que j'serai près des miens
So far so good, everything is fine as long as I'm close to my people
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien
So far so good, so far so good
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien tant que j'serai près des miens
So far so good, everything is fine as long as I'm close to my people
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien
So far so good, so far so good
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
So far so good, so far so good
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va
So far so good, so far so good
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
So far so good, so far so good
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
So far so good, so far so good
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
So far so good, so far so good
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien tant que j'serai près des miens
So far so good, everything is fine as long as I'm close to my people
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien tant que j'serai près des miens
So far so good, everything is fine as long as I'm close to my people
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien
So far so good, so far so good
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien tant que j'serai près des miens
So far so good, everything is fine as long as I'm close to my people
Jusqu'ici tout va bien, tout va bien
So far so good, so far so good





Writer(s): Christopher Sombi, Mounir Maarouf, Charles Ndabo Betta, Blaise Batisse, Ilia Koutchoukov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.