Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamanın Yükü
Бремя Времени
Biz
bize
güzeliz
ya
ayrı
Мы
прекрасны
вместе,
но
врозь
Ya
aynı
yerde
ama
şu
gerçek
В
одном
месте,
но
вот
правда
Zamanın
yükü
ağırdı
Бремя
времени
было
тяжелым
Güzel
geçti
seneler
senle
Прекрасно
прошли
годы
с
тобой
Dokunarak
birbirimize
Касаясь
друг
друга
Isıttık
kalplerimizi
Мы
согревали
наши
сердца
Gülmenin
en
saf
haline
tanık
olmak
sende
Видеть
самую
чистую
твою
улыбку
O
an
güneşler
doğardı
içime
В
тот
момент
солнце
всходило
внутри
меня
Suçlusu
yok
bunun
göçmeli
kuşlar
demek
ki
vaktinde
Виноватых
нет,
видно,
птицы
должны
улететь
вовремя
Zamanın
yükü
ağırdı
Бремя
времени
было
тяжелым
Zamanın
yükü
zamanın
yükü
Бремя
времени,
бремя
времени
Zamanın
yükü
zamanın
yükü
Бремя
времени,
бремя
времени
Zamanın
yükü
zamanın
yükü
Бремя
времени,
бремя
времени
Zamanın
yükü
zamanın
yükü
Бремя
времени,
бремя
времени
Sanırdım
geçecek
bir
ömür
birlikte
şu
penceredeki
kumrular
gibi
Думал,
пройдет
вся
жизнь
вместе,
как
голубки
на
том
окне
Her
yeni
günde
yine
aynı
yerde
Каждый
новый
день
опять
на
том
же
месте
Bilirim
seversin
beni
tıpkı
benim
seni
sevdiğim
gibi
Знаю,
любишь
ты
меня,
так
же
как
я
люблю
тебя
Yetmiyor
sanırım
bazen
Иногда,
видимо,
недостаточно
Dokunmak
sana
dünkü
gibi,
dokunamamak
bugün
ve
yarına
Прикоснуться
к
тебе
как
вчера,
не
прикоснуться
сегодня
и
завтра
Çok
acı,
çok
acı
Очень
больно,
очень
больно
Biz
etmedik
kötü
şey
birbirimize
Мы
не
делали
плохого
друг
другу
Zamanın
yükü
ağırdı
Бремя
времени
было
тяжелым
Zamanın
yükü
ağır
Бремя
времени
тяжело
Zamanın
yükü
ağır
Бремя
времени
тяжело
Zamanın
yükü
ağır
Бремя
времени
тяжело
Zamanın
yükü
ağır
Бремя
времени
тяжело
Biz
etmedik
kötü
şey
birbirimize
Мы
не
делали
плохого
друг
другу
Zamanın
yükü
ağırdı
Бремя
времени
было
тяжелым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koray Surucu, Yuce Akin
Album
Rizom
date de sortie
22-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.