Paroles et traduction Boss AC feat. DJ Bernas - A Vida (Ela Continua)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida (Ela Continua)
Жизнь (Она продолжается)
Eu
sou
o
super-homem
Я
как
супермен,
Comigo
está
tudo
bem
У
меня
всё
хорошо.
E
mesmo
que
não
estivesse
И
даже
если
бы
это
было
не
так,
Eu
não
contava
a
ninguém
Я
бы
никому
не
рассказал.
E
mesmo
que
contasse
que
diferença
И
даже
если
бы
рассказал,
какая
разница,
É
que
isso
fazia
Что
бы
это
изменило?
A
vida
seguia
Жизнь
продолжалась
бы,
Amanhã
seria
sempre
outro
dia
Завтра
был
бы
новый
день.
Se
calhar
já
falei
e
tu
Возможно,
я
уже
говорил
тебе
это,
Nunca
ouviste
Но
ты
не
услышала.
Mais
fácil
sorrir
do
que
explicar
porque
estou
triste
Проще
улыбнуться,
чем
объяснять,
почему
мне
грустно.
Olhaste
mas
não
viste
Ты
смотрела,
но
не
видела.
Não
se
vê
para
além
da
muralha
Не
видно
дальше
своей
стены,
Cada
qual
com
a
sua
batalha
У
каждого
своя
битва.
Eu
sinto,
pressinto
Я
чувствую,
предчувствую,
Chama-lhe
o
sexto
senso
Назови
это
шестым
чувством.
Guarda
os
teus
conselhos
Прибереги
свои
советы,
Agradeço
mas
dispenso
Благодарю,
но
обойдусь.
Diz
que
penso
imenso
Говорят,
что
я
много
думаю
E
venço
cefaleias
И
побеждаю
головные
боли.
As
noites
são
feias
Ночи
ужасны,
Quando
repenso
estas
ideias
Когда
я
передумываю
эти
мысли.
Malditas
insónias,
amanhã
estão
de
volta
Проклятая
бессонница,
завтра
она
вернется.
Sou
um
alvo
vulnerável,
como
o
Papa
sem
escolta
Я
уязвимая
мишень,
как
Папа
Римский
без
охраны.
Não
censuro
nem
espero
que
me
entendas
Не
осуждаю
и
не
жду,
что
ты
поймешь.
Quem
me
dera
que
a
vida
tivesse
Если
бы
только
у
жизни
были
Instruções,
legendas
Инструкции,
субтитры.
Andamos
todos
a
fingir
Мы
все
притворяемся,
Que
sabemos
o
que
fazemos
aqui
Что
знаем,
что
делаем
здесь.
Também
eu
pensava
o
mesmo
Я
тоже
так
думал,
Mas
depois
cresci,
percebi
Но
потом
вырос,
понял,
Que
isto
é
igual
para
toda
gente
Что
это
одинаково
для
всех.
Às
vezes
damos
o
nosso
melhor
Иногда
мы
делаем
всё
возможное,
Mas
o
nosso
melhor
não
é
suficiente
Но
нашего
лучшего
недостаточно.
Coragem
é
ter
medo
sem
ninguém
notar
Мужество
— это
бояться,
но
чтобы
никто
не
заметил.
Escorro
lágrimas
à
chuva
Я
проливаю
слезы
под
дождем,
Para
que
não
me
vejam
chorar
Чтобы
никто
не
видел,
как
я
плачу.
Tudo
passa,
e
isto
também
passará
Всё
проходит,
и
это
тоже
пройдет.
As
coisas
só
têm
a
importância
Вещи
имеют
только
ту
важность,
Que
a
gente
lhes
dá
Которую
мы
им
придаем.
Se
há
coisa
que
aprendi
na
vida
Если
я
чему-то
и
научился
в
жизни,
É
que
ela
continua
Так
это
тому,
что
она
продолжается.
A
vida
continua
Жизнь
продолжается,
Por
mais
que
custe
por
mais
que
doa
Как
бы
тяжело
ни
было,
как
бы
ни
болело,
Ela
continua
Она
продолжается.
Podes
rir
podes
chorar
Ты
можешь
смеяться,
можешь
плакать,
A
verdade
é
nua
e
crua
Правда
голая
и
жестокая:
É
que
o
tempo
não
pára
Время
не
останавливается,
E
a
vida
continua
И
жизнь
продолжается.
Às
vezes,
pessoas
que
conhecemos
Иногда
люди,
которых
мы
знаем,
Tornam-se
pessoas
que
conhecíamos
Становятся
людьми,
которых
мы
знали.
Às
vezes
as
vidas
que
temos
Иногда
жизнь,
которая
у
нас
есть,
Não
são
as
vidas
que
queríamos
Не
та
жизнь,
которую
мы
хотели.
Às
vezes
as
pessoas
que
amamos
Иногда
люди,
которых
мы
любим,
Partem
sem
se
despedir
Уходят,
не
попрощавшись.
Outras
vezes
somos
nós
a
partir
В
другой
раз
уходим
мы.
Às
vezes
as
pessoas
mordem
a
mão
que
lhes
alimenta
Иногда
люди
кусают
руку,
которая
их
кормит.
Às
vezes
o
vento
sopra
forte
Иногда
ветер
дует
сильно,
Finca
o
pé,
quando
venta,
aguenta
Упрись
ногами,
когда
ветер
дует,
держись.
Até
a
sombra
nos
abandona
no
escuro
Даже
тень
покидает
нас
в
темноте.
Às
vezes
não
há
certo
nem
errado
Иногда
нет
правильного
или
неправильного,
E
nada
é
certo
e
seguro
И
ничто
не
является
определенным
и
безопасным.
Às
vezes
dás
o
que
tens
Иногда
ты
отдаешь
то,
что
имеешь,
Em
troca
recebes
ingratidão
Взамен
получаешь
неблагодарность.
A
serra
pode
esquecer-se
Гора
может
забыть,
Acredita,
a
árvore
não
Поверь,
дерево
— нет.
Um
dia
acordas
e
o
teu
amor
Однажды
ты
просыпаешься,
и
твоя
любовь
Afinal
já
não
te
ama
Больше
тебя
не
любит.
Um
dia
é
comédia,
outro
tragédia
e
drama
Один
день
— комедия,
другой
— трагедия
и
драма.
Um
dia
percebes
que
"para
sempre"
Однажды
ты
понимаешь,
что
"навсегда"
É
menos
tempo
do
que
pensaste
Это
меньше
времени,
чем
ты
думала.
E
dás
por
ti
sozinho
a
pensar
И
ты
остаешься
один,
думая,
Onde
é
que
foi
que
te
enganaste
Где
ты
ошибся.
Um
dia
ganhas
tudo
В
один
день
ты
выигрываешь
всё,
Para
no
outro
dia
perder
Чтобы
на
следующий
день
всё
потерять.
Quando
finalmente
percebes
a
vida
Когда
ты
наконец
понимаешь
жизнь,
Se
calhar
pode
ser
Возможно,
уже
Tarde
de
mais
e
o
tempo
acabou
Слишком
поздно,
и
время
вышло,
Tarde
de
mais
e
a
vida
passou
Слишком
поздно,
и
жизнь
прошла.
Pertilho
aqui
a
epifania
que
eu
tive
Делюсь
с
тобой
своим
озарением:
Toda
gente
morre,
mas
nem
toda
gente
vive
Все
умирают,
но
не
все
живут.
Não
é
desleixo,
é
desalento
Это
не
небрежность,
это
уныние.
Não
é
preguiça,
é
apatia
Это
не
лень,
это
апатия.
Se
te
dizem
"não
te
preocupes"
Если
тебе
говорят
"не
волнуйся",
Todo
cão
tem
o
seu
dia
У
каждого
пса
есть
свой
день.
Um
dia
será
a
minha
vez
Однажды
настанет
и
мой
черед.
Já
vos
perdoei
muito
Я
уже
много
раз
вас
прощал,
Agora
perdoem-me
vocês
Теперь
простите
меня
вы.
Se
há
coisa
que
aprendi
na
vida
Если
я
чему-то
и
научился
в
жизни,
É
que
ela
continua
(A
vida
continua)
Так
это
тому,
что
она
продолжается
(Жизнь
продолжается).
Por
mais
que
custe
por
mais
que
doa
Как
бы
тяжело
ни
было,
как
бы
ни
болело,
Ela
continua
Она
продолжается.
Podes
rir
podes
chorar
Ты
можешь
смеяться,
можешь
плакать,
A
verdade
é
nua
e
crua
Правда
голая
и
жестокая
(Ela
vida
continua)
(Жизнь
продолжается).
É
que
o
tempo
não
pára
Время
не
останавливается,
E
a
vida
continua
И
жизнь
продолжается.
Se
há
coisa
que
aprendi
na
vida
Если
я
чему-то
и
научился
в
жизни,
É
que
ela
continua
Так
это
тому,
что
она
продолжается.
Por
mais
que
custe
por
mais
que
doa
Как
бы
тяжело
ни
было,
как
бы
ни
болело,
Ela
continua
Она
продолжается.
Podes
rir
podes
chorar
Ты
можешь
смеяться,
можешь
плакать,
A
verdade
é
nua
e
crua
Правда
голая
и
жестокая.
É
que
o
tempo
não
pára
Время
не
останавливается,
E
a
vida
continua
И
жизнь
продолжается.
A
vida
continua
Жизнь
продолжается.
Ela
continua
Она
продолжается.
A
vida
continua
Жизнь
продолжается.
Ela
continua
Она
продолжается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Patrão
date de sortie
27-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.