Paroles et traduction Boss AC feat. Rui Veloso - Deixou-Me (féat. Rui Velosó)
Deixou-Me (féat. Rui Velosó)
Left Me (feat. Rui Velosó)
Vou
pegar
em
mim,
I'm
going
to
take
myself,
Pôr-me
a
andar
daqui,
To
get
going
from
here,
Faço
mala
e
não
me
vês
I'll
pack
my
bags
and
you
won't
see
me
Não
queres
ouvir,
You
don't
want
to
listen,
Não
quero
falar,
I
don't
want
to
talk,
Tudo
o
que
eu
digo
é
chinês
Everything
I
say
is
Chinese
Foi
tudo
tão
bom,
It
was
all
so
good,
Tudo
cor
de
rosa,
Everyting's
coming
up
roses,
Beijei
o
chão
que
pisaste
I
kissed
the
ground
where
I
stepped
Leva
o
coração,
meu
que
já
foi
teu,
Take
my
heart,
my
mine
that
was
once
yours,
O
mesmo
que
despedaçaste
The
same
one
that
you
tore
apart
A
guitarra
vem,
para
me
confortar,
The
guitar
is
coming,
to
comfort
me,
O
seu
toque
é
meu
conselheiro
Its
touch
is
my
advisor
Dizes
vais
esquecer
mas
garanto
eu;
You
say
you'll
forget
but
I
guarantee
you;
Esqueces
tu
mas
eu
vou
primeiro
You'll
forget,
but
I'll
go
first
Vou
subir
à
lua,
deixar-me
lá
caladinho
a
ouvir
as
estrelas
I'm
going
to
go
up
to
the
moon,
to
be
there
quietly
listening
to
the
stars
Sei
que
cá
em
baixo
há
lágrimas
mas
não
vou
estar
para
vê-las
I
know
that
there
are
tears
down
here,
but
I'm
not
going
to
be
around
to
see
them
Ai
ai
ai,
ai,
ai,
ai
Oh
oh
oh,
oh,
oh,
oh
Ela
deixou-me
e
eu
não
sei
o
que
fazer
Ai
ai
ai,
ai,
ai,
ai
She
left
me
and
I
don't
know
what
to
do
Oh
oh
oh,
oh,
oh,
oh
Ela
deixou-me
e
eu
assim
não
sei
viver
Vais
pedir
perdão,
She
left
me
and
I
don't
know
how
to
live
You're
going
to
ask
for
forgiveness,
Vou
dizer
que
não
mesmo
que
lá
longe
eu
te
queira
I'm
going
to
say
no
even
if
I
want
you
in
the
distance
Ninguém
vai
saber,
vou-me
confessar
à
lua
minha
companheira
Nobody
will
know,
I'm
going
to
confess
to
the
moon,
my
companion
Sou
quase
alguém,
sempre
quase
bem,
I'm
almost
someone,
I'm
always
almost
fine,
Incompleto
não
vou
mentir
I
won't
lie,
I'm
incomplete
Faltas
tu
em
You're
missing
in
me,
Mim,
erro
é
meu
e
teu,
quem
nos
vai
corrigir?
It's
my
mistake
and
yours,
who's
going
to
correct
us?
Vou
pedir
perdão,
vou
fugir
daqui,
I'm
going
to
ask
for
forgiveness,
I'm
going
to
get
out
of
here,
Dar
o
coração
para
adopção
Vou
cantar
para
mim,
To
give
my
heart
up
for
adoption.
I'm
going
to
sing
to
myself,
Vou
dançar
sozinho
essas
músicas
de
solidão
I'm
going
to
dance
alone
to
those
lonely
songs
Tudo
vai
passar,
vou-me
libertar,
vou
pensar
em
ti
e
sorrir
Everything
will
pass,
I'm
going
to
set
myself
free,
I'm
going
to
think
about
you
and
smile
Vou
ser
como
tu,
vou
olhar
em
frente,
fazer
a
mala
e
partir
I'm
going
to
be
like
you,
I'm
going
to
look
forward,
pack
my
bags
and
go
Ai
ai
ai,
ai,
ai,
ai
Oh
oh
oh,
oh,
oh,
oh
Ela
deixou-me
e
eu
não
sei
o
que
fazer
Ai
ai
ai,
ai,
ai,
ai
She
left
me
and
I
don't
know
what
to
do
Oh
oh
oh,
oh,
oh,
oh
Ela
deixou-me
e
eu
assim
não
sei
viver
She
left
me
and
I
don't
know
how
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hugo fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.