Paroles et traduction Boss AC - Dá-me Corda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dá-me
corda,
baby,
hoje
faço
o
que
quiseres
Give
me
kinky,
baby,
today
I'll
do
whatever
you
want
O
que
disseres,
quero
estar
onde
estiveres
Whatever
you
say,
I
want
to
be
wherever
you
are
Tortura-me
Dulcineia,
hoje
sou
Dom
Quixote
Torture
me
Dulcinea,
today
I'm
Don
Quixote
Dá-me
a
mão,
não
me
deixes
perder
no
teu
decote
Hold
my
hand,
don't
let
me
get
lost
in
your
cleavage
Fala-me
ao
ouvido,
dá-me
aquelas
dicas,
relax
Talk
to
me
in
my
ear,
give
me
those
tips,
relax
Baby
por
ti
tomo
corda
tipo
Timex
Baby
for
you
I
take
kinky
like
Timex
Chama-me
Tarzam,
prova-me
o
sal
tipo
comida
Call
me
Tarzan,
give
me
a
taste
of
salt
like
food
Por
trás
desse
ar
de
santa,
sei
que
és
bem
atrevida
Behind
that
innocent
look,
I
know
you're
very
naughty
Essa
cara
d′inocente
engana,
mas
sei
qu'és
bem
gulosa
That
innocent
face
deceives,
but
I
know
you're
very
greedy
De
dia
religiosa,
à
noite
venenosa,
goza
Holy
by
day,
venomous
by
night,
enjoy
Abusa,
quero
deixar-te
confusa
Abuse
me,
I
want
to
confuse
you
Atropela-me
o
pensamento
com
essa
tua
blusa
Run
over
my
thoughts
with
that
blouse
é
só
tu
zangares-te
qu′eu
também
me
zango
You
just
get
angry
and
I
get
angry
too
Dan'a
comigo
o
tango,
morde-me
tipo
morango
Dance
the
tango
with
me,
bite
me
like
a
strawberry
Quero
investigar-te,
saber
os
teus
cantos
de
cor
I
want
to
investigate
you,
know
your
every
corner
by
heart
Com
a
luz
apagada
por
acaso
até
vejo
melhor
With
the
lights
out,
by
chance
I
can
see
even
better
Ilude-me,
mente-me,
baby
dá-me
corda
Mislead
me,
lie
to
me,
baby
give
me
kinky
Castiga-me
sem
piedade,
o
que
não
mata
engarda
Punish
me
without
mercy,
what
doesn't
kill
fattens
(Baby)
Dói-me
tudo,
só
tu
tens
a
cura
(Baby)
Everything
hurts,
only
you
have
the
cure
Não
sou
Indiana
Jones,
mas
também
quero
aventura
I'm
not
Indiana
Jones,
but
I
also
want
adventure
Dá-me
corda
Give
me
kinky
Não
tenho
pressa,
'tás
aqui
é
o
qu′interessa
I'm
in
no
hurry,
you're
here
is
what
matters
Quando
o
calor
começa
descascas-me
peça
a
peça
When
the
heat
starts,
you
peel
me
apart
Se
dás
o
dedo,
quero
o
braço
If
you
give
me
a
finger,
I
want
the
arm
Se
dás
o
braço
quero
a
perna
If
you
give
me
the
arm,
I
want
the
leg
Faz-me
cócegas,
deixa-m′acesso
com'uma
lanterna
Tickle
me,
turn
me
on
with
a
flashlight
Governa,
decreta,
só
a
minha
polícia
secreta
Rule,
decree,
only
my
secret
police
Quero
ver-te
curiosa,
perigosa,
indiscreta
I
want
to
see
you
curious,
dangerous,
indiscreet
O
teu
desejo
é
uma
ordem,
hoje
sou
teu
devoto
Your
desire
is
an
order,
today
I
am
your
devotee
S′eu
fosse
um
televisor,
tu
eras
o
controlo
remoto
If
I
were
a
TV,
you'd
be
the
remote
control
Tu
és
o
terramoto,
qu'arrasa
a
minha
cidade
You
are
the
earthquake
that
destroys
my
city
A
outra
metade
(Uh),
cruel
com′uma
tempestade
The
other
half
(Uh),
cruel
as
a
storm
Porque
que
dizes
que
não,
quando
sabemos
qu'é
sim?
Why
do
you
say
no,
when
we
know
it's
yes?
Porque
que
ficas
nervosa
quando
te
toco
assim?
Why
do
you
get
nervous
when
I
touch
you
like
this?
A
roupa
é
pouca,
grita
′tá
ficares
rouca
The
clothes
are
few,
shout
until
you're
hoarse
Afoga-me,
faz-me
respirar
boca-a-boca
Drown
me,
make
me
breathe
mouth-to-mouth
Manipula-me,
faz-me
seja
o
que
for
Manipulate
me,
make
me
be
whatever
Só
de
te
ver
sinto
calor,
baby
dá-me
corda
Just
looking
at
you
I
feel
heat,
baby
give
me
kinky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boss Ac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.