Paroles et traduction Boss AC - Dias Assim (Ainda Bem)
Dias Assim (Ainda Bem)
Days Like This (Thank Goodness)
O
despertador
a
tocar
The
alarm
clock's
ringing
Mais
um
dia
de
trabalho
sao
horas
de
levantar
Another
workday,
hours
to
rise
and
shine
Olho
para
as
horas,
afinal
estou
adiantado
I
check
the
time,
I'm
early,
in
fact
Ainda
bem
assim
fico
mais
um
pouco
deitado
Thank
goodness,
I
can
stay
in
bed
a
bit
longer
Acordo
a
princesa
ao
meu
lado
I
wake
the
princess
beside
me
Penso
em
pecado
Thoughts
of
mischief
arise
Debaixo
dos
lencois
comeco
o
dia
cansado
Under
the
sheets,
the
day
begins,
though
I'm
tired
O
bem
eu
tento
seguir
I
try
to
follow
the
good
path
Deram
chuva
pra
hoje
They
said
it
would
rain
today
Mas
vejo
o
sol
a
sorrir
But
I
see
the
sun
smiling
Nao
apanho
trnsito
No
traffic
jams
O
carro
rola
na
boa
The
car
flows
smoothly
Nem
parece
que
estou
a
conduzir
em
plena
Lisboa
It
doesn't
even
feel
like
I'm
driving
in
the
heart
of
Lisbon
Oico
um
som
dos
que
eu
gosto
a
passar
numa
FM
I
hear
a
song
I
like
playing
on
the
FM
Ponho
o
radio
mais
alto
I
turn
up
the
radio
E
o
blide
quase
que
treme
And
the
car
almost
shakes
Quando
chego
ao
job
para
arrumar
uma
ganda
canseira
When
I
arrive
at
work,
a
big
mess
awaits
Mas
hoje
n
sei
komo
estacionei
a
primeira
But
today,
somehow,
I
parked
perfectly
on
the
first
try
Vou
ao
caf
para
comer
uma
bola
de
berlim
I
go
to
the
cafe
for
a
donut
Ainda
bem
que
ha
dias
assim...
Thank
goodness
there
are
days
like
this...
Apesar
de
ser
apenas
mais
um
dia
normal
Even
though
it's
just
another
normal
day
E
nao
ter
acontecido
nada
de
especial
And
nothing
special
has
happened
Hoje
sinto
a
boa
vybe
e
nada
me
corre
mal
Today
I
feel
the
good
vibes
and
nothing
goes
wrong
Ainda
bem
que
ha
dias
assim...
Thank
goodness
there
are
days
like
this...
Apesar
de
ser
apenas
mais
um
dia
normal
Even
though
it's
just
another
normal
day
E
nao
ter
acontecido
nada
de
especial
And
nothing
special
has
happened
Hoje
sinto
a
boa
vybe
e
nada
me
corre
mal
Today
I
feel
the
good
vibes
and
nothing
goes
wrong
Devia
haver
mais
dias
assim...
There
should
be
more
days
like
this...
Sinto-me
inspirado
I
feel
inspired
Hoje
um
daqueles
dias
Today's
one
of
those
days
Vou
por
em
pratica
todas
a
minhas
teorias
I'll
put
all
my
theories
into
practice
A
letra
que
fiz
ontem
The
lyrics
I
wrote
yesterday
Hoje
parece
ek
soa
melhor
Today
they
seem
to
sound
better
Ouvi-a
tantas
vezes
quaze
ja
a
sei
de
cor
I've
listened
to
them
so
many
times
I
almost
know
them
by
heart
Estou
no
job
a
"jobbar"
I'm
at
work,
working
Nem
sinto
o
tempo
a
passar
I
don't
even
feel
the
time
passing
At
o
Gutto
dizer
que
ja
sao
horas
d′almocar
Until
Gutto
says
it's
time
for
lunch
Frango
no
churrasco
esta
pronto
a
sair
Grilled
chicken
is
ready
to
go
Sim,
mando
vir
traga
pao
e
manteiga
para
abrir
Yes,
I'll
have
some,
bring
bread
and
butter
to
start
Sinto
a
cola
a
deslizar
bem
fresquinha
I
feel
the
cold
drink
sliding
down,
so
refreshing
Dou
os
meus
parabns
a
quem
estiver
na
cozinha
I
give
my
compliments
to
whoever
is
in
the
kitchen
Para
fechar
mousse
de
chocolate
sobremesa
To
finish,
chocolate
mousse
for
dessert
De
repente
na
porta
vejo
entrar
uma
beleza
Suddenly,
I
see
a
beauty
walk
in
the
door
Senta-se
a
minha
frente
e
comeca
a
rir
a
toa
She
sits
down
in
front
of
me
and
starts
laughing
for
no
reason
Enquanto
o
AC
pensa
(esta
dama
muita
boa)
While
AC
thinks
(this
lady
is
very
fine)
Levanto-me
e
ela
sempre
a
sorrir
para
mim
I
get
up
and
she
keeps
smiling
at
me
Ainda
bem
que
ha
dias
assim...
Thank
goodness
there
are
days
like
this...
Apesar
de
ser
apenas
mais
um
dia
normal
Even
though
it's
just
another
normal
day
E
nao
ter
acontecido
nada
de
especial
And
nothing
special
has
happened
Hoje
sinto
a
boa
vybe
e
nada
me
corre
mal
Today
I
feel
the
good
vibes
and
nothing
goes
wrong
Ainda
bem
que
ha
dias
assim...
Thank
goodness
there
are
days
like
this...
Apesar
de
ser
apenas
mais
um
dia
normal
Even
though
it's
just
another
normal
day
E
nao
ter
acontecido
nada
de
especial
And
nothing
special
has
happened
Hoje
sinto
a
boa
vybe
e
nada
me
corre
mal
Today
I
feel
the
good
vibes
and
nothing
goes
wrong
Devia
haver
mais
dias
assim...
There
should
be
more
days
like
this...
A
noite
caiu
Night
has
fallen
Vou-me
embora
ja
sao
7
I'm
leaving,
it's
already
7
Vou
passar
no
Colombo
I'll
stop
by
Colombo
P'ra
ver
se
compro
uma
sweat
To
see
if
I
can
buy
a
sweatshirt
40
euros,
promocao
compro
o
que
era
quase
100
40
euros,
a
sale,
I
buy
what
was
almost
100
Experimento,
a
empregada
diz
que
fica
muito
bem
I
try
it
on,
the
employee
says
it
looks
great
Obrigado,
para
alm
de
bonita
s
simpatica
Thank
you,
you're
not
only
beautiful
but
kind
Gostei
da
tua
tactica
I
liked
your
tactic
Vejo
que
ja
tens
pratica
I
see
you
have
practice
Vou
ao
video-clube
alugar
um
filme
de
rir
I
go
to
the
video
store
to
rent
a
comedy
Sabes
dalguma
comdia
que
me
possas
sugerir?
Do
you
know
any
comedies
you
could
suggest?
Levo
comida
chinesa
p′r
jantar
I
get
Chinese
food
for
dinner
Gelado
para
acompanhar,
agora
s
quero
chegar
Ice
cream
to
go
with
it,
now
I
just
want
to
get
home
Saio
do
carro,
uma
agradavel
visao
I
get
out
of
the
car,
a
pleasant
sight
Estendo
a
mao,
apanho
uma
nota
de
10
que
estava
no
chao
I
reach
out
and
pick
up
a
10
euro
note
that
was
on
the
ground
Acontece...
It
happens...
Depois
do
jantar,
da
louca
lavada
After
dinner,
the
crazy
washing
up
Pus
o
video
no
play
foi
rir
a
gargalhada
I
put
the
video
on
play,
it
was
laughter
galore
S
fomos
dormir
quando
o
filme
chegou
ao
fim
We
didn't
go
to
sleep
until
the
movie
was
over
Devia
haver
mais
dias
assim...
There
should
be
more
days
like
this...
Apesar
de
ser
apenas
mais
um
dia
normal
Even
though
it's
just
another
normal
day
E
nao
ter
acontecido
nada
de
especial
And
nothing
special
has
happened
Hoje
sinto
a
boa
vybe
e
nada
me
corre
mal
Today
I
feel
the
good
vibes
and
nothing
goes
wrong
Ainda
bem
que
ha
dias
assim...
Thank
goodness
there
are
days
like
this...
Ainda
bem...
Thank
goodness...
Apesar
de
ser
apenas
mais
um
dia
normal
Even
though
it's
just
another
normal
day
E
nao
ter
acontecido
nada
de
especial
And
nothing
special
has
happened
Hoje
sinto
a
boa
vybe
e
nada
me
corre
mal
Today
I
feel
the
good
vibes
and
nothing
goes
wrong
Devia
haver
mais
dias
assim...
There
should
be
more
days
like
this...
Dias
assim...
Days
like
this...
Dias
assim...
Days
like
this...
Dias
assim...
Days
like
this...
Devia
haver
mais
dias
assim...
There
should
be
more
days
like
this...
Dias
assim...
Days
like
this...
Dias
assim...
Days
like
this...
Dias
assim...
Days
like
this...
Ainda
bem
que
ha
dias
assim...
Thank
goodness
there
are
days
like
this...
Apesar
de
ser
apenas
mais
um
dia
normal
Even
though
it's
just
another
normal
day
E
nao
ter
acontecido
nada
de
especial
And
nothing
special
has
happened
Hoje
sinto
a
boa
vybe
e
nada
me
corre
mal
Today
I
feel
the
good
vibes
and
nothing
goes
wrong
Ainda
bem
que
ha
dias
assim...
Thank
goodness
there
are
days
like
this...
Apesar
de
ser
apenas
mais
um
dia
normal
Even
though
it's
just
another
normal
day
E
nao
ter
acontecido
nada
de
especial
And
nothing
special
has
happened
Hoje
sinto
a
boa
vybe
e
nada
me
corre
mal
Today
I
feel
the
good
vibes
and
nothing
goes
wrong
Devia
haver
mais
dias
assim...
There
should
be
more
days
like
this...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): boss ac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.