Boss AC - Dias Assim (Ainda Bem) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boss AC - Dias Assim (Ainda Bem)




Dias Assim (Ainda Bem)
Days Like This (Thank Goodness)
O despertador a tocar
The alarm clock's ringing
Mais um dia de trabalho sao horas de levantar
Another workday, hours to rise and shine
Olho para as horas, afinal estou adiantado
I check the time, I'm early, in fact
Ainda bem assim fico mais um pouco deitado
Thank goodness, I can stay in bed a bit longer
Acordo a princesa ao meu lado
I wake the princess beside me
Penso em pecado
Thoughts of mischief arise
Debaixo dos lencois comeco o dia cansado
Under the sheets, the day begins, though I'm tired
O bem eu tento seguir
I try to follow the good path
Deram chuva pra hoje
They said it would rain today
Mas vejo o sol a sorrir
But I see the sun smiling
Nao apanho trnsito
No traffic jams
O carro rola na boa
The car flows smoothly
Nem parece que estou a conduzir em plena Lisboa
It doesn't even feel like I'm driving in the heart of Lisbon
Oico um som dos que eu gosto a passar numa FM
I hear a song I like playing on the FM
Ponho o radio mais alto
I turn up the radio
E o blide quase que treme
And the car almost shakes
Quando chego ao job para arrumar uma ganda canseira
When I arrive at work, a big mess awaits
Mas hoje n sei komo estacionei a primeira
But today, somehow, I parked perfectly on the first try
Vou ao caf para comer uma bola de berlim
I go to the cafe for a donut
Ainda bem que ha dias assim...
Thank goodness there are days like this...
Refrao:
Chorus:
Apesar de ser apenas mais um dia normal
Even though it's just another normal day
E nao ter acontecido nada de especial
And nothing special has happened
Hoje sinto a boa vybe e nada me corre mal
Today I feel the good vibes and nothing goes wrong
Ainda bem que ha dias assim...
Thank goodness there are days like this...
Apesar de ser apenas mais um dia normal
Even though it's just another normal day
E nao ter acontecido nada de especial
And nothing special has happened
Hoje sinto a boa vybe e nada me corre mal
Today I feel the good vibes and nothing goes wrong
Devia haver mais dias assim...
There should be more days like this...
Sinto-me inspirado
I feel inspired
Hoje um daqueles dias
Today's one of those days
Vou por em pratica todas a minhas teorias
I'll put all my theories into practice
A letra que fiz ontem
The lyrics I wrote yesterday
Hoje parece ek soa melhor
Today they seem to sound better
Ouvi-a tantas vezes quaze ja a sei de cor
I've listened to them so many times I almost know them by heart
Estou no job a "jobbar"
I'm at work, working
Nem sinto o tempo a passar
I don't even feel the time passing
At o Gutto dizer que ja sao horas d′almocar
Until Gutto says it's time for lunch
Frango no churrasco esta pronto a sair
Grilled chicken is ready to go
Sim, mando vir traga pao e manteiga para abrir
Yes, I'll have some, bring bread and butter to start
Sinto a cola a deslizar bem fresquinha
I feel the cold drink sliding down, so refreshing
Dou os meus parabns a quem estiver na cozinha
I give my compliments to whoever is in the kitchen
Para fechar mousse de chocolate sobremesa
To finish, chocolate mousse for dessert
De repente na porta vejo entrar uma beleza
Suddenly, I see a beauty walk in the door
Senta-se a minha frente e comeca a rir a toa
She sits down in front of me and starts laughing for no reason
Enquanto o AC pensa (esta dama muita boa)
While AC thinks (this lady is very fine)
Levanto-me e ela sempre a sorrir para mim
I get up and she keeps smiling at me
Ainda bem que ha dias assim...
Thank goodness there are days like this...
Refrao:
Chorus:
Apesar de ser apenas mais um dia normal
Even though it's just another normal day
E nao ter acontecido nada de especial
And nothing special has happened
Hoje sinto a boa vybe e nada me corre mal
Today I feel the good vibes and nothing goes wrong
Ainda bem que ha dias assim...
Thank goodness there are days like this...
Apesar de ser apenas mais um dia normal
Even though it's just another normal day
E nao ter acontecido nada de especial
And nothing special has happened
Hoje sinto a boa vybe e nada me corre mal
Today I feel the good vibes and nothing goes wrong
Devia haver mais dias assim...
There should be more days like this...
A noite caiu
Night has fallen
Vou-me embora ja sao 7
I'm leaving, it's already 7
Vou passar no Colombo
I'll stop by Colombo
P'ra ver se compro uma sweat
To see if I can buy a sweatshirt
40 euros, promocao compro o que era quase 100
40 euros, a sale, I buy what was almost 100
Experimento, a empregada diz que fica muito bem
I try it on, the employee says it looks great
Obrigado, para alm de bonita s simpatica
Thank you, you're not only beautiful but kind
Gostei da tua tactica
I liked your tactic
Vejo que ja tens pratica
I see you have practice
Vou ao video-clube alugar um filme de rir
I go to the video store to rent a comedy
Sabes dalguma comdia que me possas sugerir?
Do you know any comedies you could suggest?
Levo comida chinesa p′r jantar
I get Chinese food for dinner
Gelado para acompanhar, agora s quero chegar
Ice cream to go with it, now I just want to get home
Saio do carro, uma agradavel visao
I get out of the car, a pleasant sight
Estendo a mao, apanho uma nota de 10 que estava no chao
I reach out and pick up a 10 euro note that was on the ground
Acontece...
It happens...
Depois do jantar, da louca lavada
After dinner, the crazy washing up
Pus o video no play foi rir a gargalhada
I put the video on play, it was laughter galore
S fomos dormir quando o filme chegou ao fim
We didn't go to sleep until the movie was over
Devia haver mais dias assim...
There should be more days like this...
Refrao:
Chorus:
Apesar de ser apenas mais um dia normal
Even though it's just another normal day
E nao ter acontecido nada de especial
And nothing special has happened
Hoje sinto a boa vybe e nada me corre mal
Today I feel the good vibes and nothing goes wrong
Ainda bem que ha dias assim...
Thank goodness there are days like this...
Ainda bem...
Thank goodness...
Apesar de ser apenas mais um dia normal
Even though it's just another normal day
E nao ter acontecido nada de especial
And nothing special has happened
Hoje sinto a boa vybe e nada me corre mal
Today I feel the good vibes and nothing goes wrong
Devia haver mais dias assim...
There should be more days like this...
Assim...
Like this...
Dias assim...
Days like this...
Dias assim...
Days like this...
Dias assim...
Days like this...
Devia haver mais dias assim...
There should be more days like this...
Dias assim...
Days like this...
Dias assim...
Days like this...
Dias assim...
Days like this...
Ainda bem que ha dias assim...
Thank goodness there are days like this...
Apesar de ser apenas mais um dia normal
Even though it's just another normal day
E nao ter acontecido nada de especial
And nothing special has happened
Hoje sinto a boa vybe e nada me corre mal
Today I feel the good vibes and nothing goes wrong
Ainda bem que ha dias assim...
Thank goodness there are days like this...
Apesar de ser apenas mais um dia normal
Even though it's just another normal day
E nao ter acontecido nada de especial
And nothing special has happened
Hoje sinto a boa vybe e nada me corre mal
Today I feel the good vibes and nothing goes wrong
Devia haver mais dias assim...
There should be more days like this...
Assim...
Like this...





Writer(s): boss ac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.