Boss AC - Doa a Quem Doer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boss AC - Doa a Quem Doer




Doa a Quem Doer
No Matter the Cost
Comecei muitas luas atrás no M.I.C.
Started many moons ago in M.I.C.
Apaixonei-me pelo rap tornei-me AC
Fell in love with rap, became AC
A primeira vez que ouvi um rapper a rimar
The first time I heard a rapper rhyme
Pareceu-me que ele não ′tava a cantar, mas a falar,
It seemed like he wasn't singing, but talking,
Enganei-me
I was wrong
Aos poucos percebi o que se passava
Gradually I understood what was happening
Um beat cadenciado enquanto o MC rimava e foi assim...
A rhythmic beat while the MC rhymed and that's how...
Descobri que tinha jeito
I discovered I had the knack
Comecei a escrever mas não me vinha do peito
Started writing but it didn't come from the heart
Falava de coisas que não conhecia
Talked about things I didn't know
Ideias que tirava dos sons que então ouvia
Ideas I took from the sounds I was listening to then
Dos MC's americanos que eram os meus heróis
From the American MCs who were my heroes
Quis imitar os verdadeiros Bad Boys
I wanted to imitate the real Bad Boys
Em inglês porque soava melhor
In English because it sounded better
Achava que a língua lusa não dava para o hardcore
I thought the Portuguese language wasn't good enough for hardcore
Até que um dia percebi que ′tava errado
Until one day I realized I was wrong
Se não entendem o que digo então mais vale
If they don't understand what I'm saying, then it's better
'Tar calado
To be quiet
Finais de mil novecentos e oitenta e sete
End of nineteen eighty-seven
Gravava todas as minhas rimas numa cassete
Recorded all my rhymes on a cassette
Velha, ouvia mil e uma vezes até decorar
Old, listened a thousand and one times until I memorized
E sonhava em poder um dia ao mundo mostrar
And dreamed of one day being able to show the world
O que valia... Ritmo e poesia
What I was worth... Rhythm and poetry
Palavras encadeadas em rimas por cima duma melodia
Words chained in rhymes over a melody
Mas ninguém me levava a sério
But nobody took me seriously
Quando dizia qu'algum dia ouviria o meu som num stereo
When I said that one day I would hear my sound on a stereo
Custe o que custar, doa a quem doer...
No matter the cost, no matter who it hurts...
Cada vez que pego no Mic vou à lua e venho
Every time I grab the Mic I go to the moon and back
Rap é tudo que tenho, aprecia o meu desempenho
Rap is all I have, appreciate my performance
Não missionário, mas tinha uma missão a cumprir
Not a missionary, but had a mission to fulfill
Disposto a rimar pa′quem quisesse ouvir
Willing to rhyme for whoever wanted to listen
Entretanto Julay juntou-se ao AC
Meanwhile Julay joined AC
Ensaiámos umas letras, mas não passou daí
We rehearsed some lyrics, but it didn't go beyond that
Tinha um mic de mil paus que funcionava a pontapés
Had a thousand-buck mic that worked with kicks
Mas tanto juntei que comprei um QY10
But I saved up enough to buy a QY10
Movimento hip hop yo era microscópico
Hip hop movement yo was microscopic
Até que eu e o meu people surgimos com o "Trópico"
Until me and my people came up with "Trópico"
Domingos em Santos por trás da estação
Sundays in Santos behind the station
Centenas de putos juntos era muita confusão, mas
Hundreds of kids together was a lot of confusion, but
Ao menos tínhamos onde curtir, ouvir
At least we had a place to hang out, listen
Fat beatz, rimar até cair, give propz
Fat beatz, rhyme till we drop, give propz
94 gravar até qu′enfim
94 record until finally
Hernâni chamou-nos e claro, dissemos que sim
Hernâni called us and of course we said yes
Custe o que custar, doa a quem doer...
No matter the cost, no matter who it hurts...
Gravar parecia ser um sonho realizado
Recording seemed like a dream come true
As condições eram poucas, mas começa-se por algum lado
The conditions were few, but you start somewhere
Fica a intenção, meu irmão
The intention remains, my brother
Mas a verdade é que o "Rapública" deu-nos um empurrão
But the truth is that "Rapública" gave us a push
Rodámos Portugal de lés a lés
We traveled Portugal from east to west
QY10, AC nunca tinha visto tanto "cash", word up
QY10, AC had never seen so much "cash", word up
Durante dois anos deu pa' arranjar algum kumbu
For two years it was enough to get some kumbu
Muitas "labels" mas conversas de c*, tipo
Many "labels" but bullshit talks, like
"Dou-te isto, aquilo, aculoutro e mais isto!"
"I'll give you this, that, the other and more of this!"
Sabiam mais do que Cristo, blá, blá, blá, visto!
They knew more than Christ, blah, blah, blah, just watch!
Diziam: "Adoramos a letra, o ritmo tem boa vibração
They said: "We love the lyrics, the rhythm has good vibes
Mas Boss porque é que não mudas o refrão?"
But Boss why don't you change the chorus?"
É fácil ver que queriam mais um hit
It's easy to see they just wanted another hit
Mas eu queria "hip to da hop ya don′t quit"
But I wanted "hip to da hop ya don't quit"
Tranquilo, ninguém manda no meu estilo
Relax, nobody dictates my style
Domin'esta arte, MC′s tremem quando desfilo
MCs tremble when I parade this art
Faço da minha polivalência o meu trunfo
I make my versatility my trump card
Para mim tudo é possível, em hip hop eu triunfo e subo
For me everything is possible, in hip hop I triumph and rise
Ao palco, como se subisse ao pódio
To the stage, as if climbing the podium
Até ao próximo episódio...
Until the next episode...





Writer(s): Boss Ac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.