Paroles et traduction Boss AC - Eu 'Tou Aqui
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
I'll
be
right
there
(Boss
AC
aqui)
I'll
be
right
there
(Boss
AC
здесь)
Não
tenho
muito
mas
o
pouco
que
tenho
é
teu
У
меня
не
очень,
но
то
немногое,
что
я
твой
Se
mais
ninguém
te
ouvir
tu
sabes
quem
te
ouve
sou
eu
Если
никто
больше
тебя
слушать,
ты
знаешь,
кто
тебя
слышит,
это
я
E
quando
tiveres
triste,
com
falta
de
um
amigo
И
когда
ты
грустный,
друг,
Fecha
os
olhos
não
temas
porque
eu
vou
estar
aqui
contigo
Закрывает
глаза,
не
бойся,
потому
что
я
буду
здесь,
с
тобою
Eu
sei
que
pensas
muitas
vezes
que
queres
fugir
Я
знаю,
что
ты
думаешь
часто,
что
вы
хотите
уйти
Eu
sei
que
gritas
e
não
tens
ninguém
para
te
acudir
Я
знаю,
что
gritas
и
не
имеешь
никого,
для
тебя
acudir
Vida
madrasta
nada
corre
como
a
gente
quer
Жизнь-и-мачехи,
все
идет
не
так,
как
мы
хотим
Tens
que
enfrentar
o
destino
para
o
que
der
e
vier
Тебе
придется
столкнуться
с
судьбой,
чтобы
что-нибудь
и
придет
Ao
meu
alcance
faço
tudo
o
que
poder
para
ti
В
моих
силах,
я
делаю
все,
что
власть
для
тебя
Peço
desculpas
pelos
erros,
sei
que
os
cometi
Прошу
прощения
за
ошибки,
я
знаю,
что
я
сделал
Não
vou
julgar-te
porque
também
eu
posso
ser
réu
Я
не
буду
судить
тебя
за
то,
что
я
могу
быть
ответчиком
Não
vou
julgar-te
porque
tem
te
julga
está
no
céu
Я
не
буду
судить
тебя
за
то,
что
у
нас
судит
на
небе
Quero
que
saibas
que
podes
contar
com
o
meu
amparo
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
можешь
рассчитывать
на
мою
поддержку
Amizade
pura
é
um
sentimento
cada
vez
mais
raro
Дружба
чиста,
это
чувство
все
реже
Conto
contigo
para
fazeres
o
que
faço
por
ti
Сказка
с
тобою,
чтобы
делать
то,
что
я
делаю
для
тебя
E
quando
nada
correr
bem
eu
estou
aqui
И
когда
ничего
не
пойдет
хорошо,
я
здесь,
Se
precisares
de
mim
eu
estou
aqui
Если
ты
нуждаешься
во
мне,
я
здесь
Quando
quiseres
falar
eu
estou
aqui
Когда
захочешь
поговорить,
я
здесь
Se
te
faltar
um
amigo
eu
estou
aqui
Если
тебе
не
хватает
одного
друга
я
здесь
Se
precisares
de
alguém
eu
estou
aqui
Если
вам
понадобится
кто-то,
я
здесь
Se
precisares
de
mim
eu
estou
aqui
Если
ты
нуждаешься
во
мне,
я
здесь
Quando
quiseres
falar
eu
estou
aqui
Когда
захочешь
поговорить,
я
здесь
Se
te
faltar
um
amigo
eu
estou
aqui
Если
тебе
не
хватает
одного
друга
я
здесь
Se
precisares
de
alguém
eu
estou
aqui
Если
вам
понадобится
кто-то,
я
здесь
Tantas
as
coisas
que
juntos
fizemos
tu
e
eu
Так
много
вещей,
что
вместе
мы-ты
и
я
Custa
a
crer
mas
a
verdade
é
que
o
tempo
correu
Сложно
поверить,
но
на
самом
деле
он
в
это
время
побежал
Nem
sempre
é
fácil
ás
vezes
frases
magoam
Не
всегда
легко
иногда
фразы
разбиваются
сердца
Sem
deixar
mágoas
porque
amigos
são
os
que
perdoam
Оставить
без
обиды,
потому
что
друзья-это
те,
которые
прощают
É
quando
se
vê
quem
é
amigo
de
quem,
no
mal
e
no
bem
- Это
когда
видишь,
кто
друг,
кто,
на
зло
и
на
добро
Sentindo
desdém
rodeado
de
gente
sem
nunca
ter
ninguém
Чувствуя,
окруженный
презрением
людей,
не
имеющих
никто
не
Alguém
para
falar,
sempre
pronto
a
escutar
Кто-то,
чтобы
поговорить,
всегда
готов
выслушать
A
mão
que
se
estende,
a
mão
que
te
ajuda
a
levantar
Рука,
которая
тянется
рука,
которая
тебе
помогает
поднять
Quem
te
corrige
quando
tu
não
sabes
o
que
é
certo
Кто
тебя
исправляет,
когда
ты
не
знаешь,
что
правильно,
Quem
te
dá
água
quando
te
perdes
nalgum
deserto
Кто
дал
тебе
воды,
когда
ты
получаешь
в
какой
пустыне,
Sempre
por
perto
sempre
pronto
para
chorar
ou
rir
Всегда
рядом,
всегда
готов
плакать
или
смеяться
Quem
te
conhece
e
sabes
quando
tu
estás
a
mentir
Кто
тебя
знает,
и
ты
знаешь,
когда
ты
лжешь
Não
sou
perfeito
mas
sabes
que
sou
sincero
Я
не
идеальный,
но
ты
знаешь,
что
я
искренний
Nunca
te
esqueças
de
mim
aqui
é
tudo
o
que
eu
quero
Никогда
не
забывай
меня,
вот
все,
что
я
хочу
E
espero
que
nada
nem
ninguém
nos
faça
separar
И
я
надеюсь,
что
никто
и
ничто
не
заставляет
нас
разделить
Conto
contigo,
comigo
podes
sempre
contar
Сказка
с
тобою,
со
мной,
вы
всегда
можете
рассчитывать
Se
precisares
de
mim
eu
estou
aqui
Если
ты
нуждаешься
во
мне,
я
здесь
Quando
quiseres
falar
eu
estou
aqui
Когда
захочешь
поговорить,
я
здесь
Se
te
faltar
um
amigo
eu
estou
aqui
Если
тебе
не
хватает
одного
друга
я
здесь
Se
precisares
de
alguém
eu
estou
aqui
Если
вам
понадобится
кто-то,
я
здесь
Se
precisares
de
mim
eu
estou
aqui
Если
ты
нуждаешься
во
мне,
я
здесь
Quando
quiseres
falar
eu
estou
aqui
Когда
захочешь
поговорить,
я
здесь
Se
te
faltar
um
amigo
eu
estou
aqui
Если
тебе
не
хватает
одного
друга
я
здесь
Se
precisares
de
alguém
eu
estou
aqui
Если
вам
понадобится
кто-то,
я
здесь
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
(esta
para
ti
fazer
amizades)
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
(это
для
тебя,
чтобы
дружба)
Tu
sabes
quem
es,
não
tenho
muito
mas
Ты
знаешь,
кто
es,
у
меня
не
очень,
но
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
(o
pouco
que
tenho
é
teu,
tudo
à
amizade
sincera)
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
(то
немногое,
что
я
твой,
все
в
искреннюю
дружбу)
Tu
sabes
quem
es
Ты
знаешь,
кто
es
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
I'll
be
right
there
I'll
be
right
there
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boss Ac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.