Boss AC - Levanta-Te (Stand Up) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boss AC - Levanta-Te (Stand Up)




Levanta-Te (Stand Up)
Вставай (Stand Up)
Oh
О
Quem é que manda aqui?
Кто здесь главный?
É o B, é o O
Это Б, это О
S S A C
С С А С
Eu digo,
Я говорю,
Oh, vai chamar toda a gente
О, позови всех,
Diz-lhes que isto vai aquecer
Скажи им, что сейчас будет жарко
Que isto vai ficar quente
Что сейчас станет горячо
Hey yo Lisboa, Levanta-te
Эй, Лиссабон, вставай!
Norte, Levanta-te
Север, вставай!
Centro, Levanta-te
Центр, вставай!
Sul, Levanta-te
Юг, вставай!
Nas ilhas, Levanta-te
На островах, вставайте!
Portugal, Levanta-te
Португалия, вставай!
Stand up stand up stand up!
Вставай, вставай, вставай!
Se pensas que viste tudo
Если думаешь, что всё видела,
Então ainda não viste nada
То ты ещё ничего не видела.
Énível, novo albúm
Новый уровень, новый альбом,
AC de volta na estrada
АС вернулся на дорогу.
Novos loops, rimas,
Новые лупы, рифмы,
Sons, beats
Звуки, биты,
Flows, kicks,
Флоу, кики,
Shows, gritos
Шоу, крики.
Eu invento, experimento
Я изобретаю, экспериментирую,
Não me prendo a opiniões
Не держусь за мнения.
Aprendi aos poucos
Постепенно научился
A confiar nos meus botões
Доверять только своей интуиции.
Ainda faço o que gosto
Всё ещё делаю то, что нравится,
E tenho muito para dar
И мне есть, что дать.
Não estou de volta
Я не вернулся,
Porque nem sequer cheguei a bazar
Потому что даже не уходил.
Hey Lisboa, Levanta-te
Эй, Лиссабон, вставай!
Norte, Levanta-te
Север, вставай!
Centro, Levanta-te
Центр, вставай!
Sul, Levanta-te
Юг, вставай!
Nas ilhas, Levanta-te
На островах, вставайте!
Eu disse "levanta-te"
Я сказал: "Вставай!"
Stand up stand up stand up!
Вставай, вставай, вставай!
Tu sabes como é
Ты знаешь, как это бывает,
conheces o Manda Chuva
Ты уже знаешь Хозяина.
O microfone na minha mão
Микрофон в моей руке
Assenta como uma luva
Сидит как перчатка.
Escrevo, corrijo
Пишу, исправляю,
Afino o flow e as rimas
Оттачиваю флоу и рифмы.
Sinto prazer a compor
Получаю удовольствие от сочинения,
Como quando te como as primas
Как когда я ем твоих кузин.
é oficial
Это официально
Depois de ouvir bem alto no carro
Только после того, как громко послушаю в машине.
Os que nao passam nos testes rejeito
Те, что не проходят испытания, я отвергаю,
Tipo cigarro
Как сигарету.
Agarro, gravo logo uma demo
Хватаю, сразу записываю демо
E queimo um CD
И прожигаю CD.
E quando digo "levanta"
И когда я говорю "вставай",
Tu nem perguntas porquê
Ты даже не спрашиваешь почему.
Hey Lisboa, Levanta-te
Эй, Лиссабон, вставай!
Norte, Levanta-te
Север, вставай!
Centro, Levanta-te
Центр, вставай!
Sul, Levanta-te
Юг, вставай!
Nas ilhas, Levanta-te
На островах, вставайте!
Eu disse "Levanta-te"
Я сказал "Вставай!"
Stand up stand up stand up!
Вставай, вставай, вставай!
O que é nacional é bom
То, что отечественное это хорошо.
valor ao que é teu
Цени то, что твоё.
Passa a palavra
Передай слово,
Cada um ensina o que aprendeu
Каждый учит тому, чему научился.
A união faz a força
В единстве сила,
Inveja apenas divide
Зависть только разделяет.
Viro frangos tantos anos
Я жарю цыплят столько лет,
Mesmo assim quem duvide
Но всё ещё есть те, кто сомневается.
Chego-me à frente
Выхожу вперёд,
Digo presente
Отмечаюсь,
Sempre consciente
Всегда в сознании.
O beat é decente
Бит достойный,
Novinho a estrear
Совершенно новый,
Sempre a inovar
Всегда новаторский.
Eles podem beefar
Они могут бифить,
Mas estou-me a cagar
Но мне плевать.
Manda Chuva até ao fim
Хозяин до конца,
Não abandono o navio
Не покину корабль.
Eles falam
Они говорят,
Eles cospem
Они плюются,
Mas o povo decidiu
Но народ уже решил.
Hey yo Lisboa, Levanta-te
Эй, Лиссабон, вставай!
Norte, Levanta-te
Север, вставай!
Centro, Levanta-te
Центр, вставай!
Sul, Levanta-te
Юг, вставай!
Nas ilhas, Levanta-te
На островах, вставайте!
Eu disse "Levanta-te"
Я сказал "Вставай!"
Stand up stand up stand up!
Вставай, вставай, вставай!
Quero ver o meu povo de
Хочу видеть моих людей на ногах.
Aperta contigo
Держись,
Não chores
Не плачь.
Em vez disso
Вместо этого
Levanta-te
Вставай.
Eu disse
Я уже сказал,
Levanta-te
Вставай.
Vai chamar toda a gente
Позови всех,
Diz-lhes que isto vai aquecer
Скажи им, что сейчас будет жарко.
Por isso
Поэтому
Levanta-te
Вставай.
O AC disse
АС сказал,
Levanta-te
Вставай.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.