Paroles et traduction Boss AC - Mais Que Amor
Mais Que Amor
More Than Love
É
mais
do
que
amor
It's
more
than
love
Nem
sei
explicar
bem
o
que
sinto
I
can't
even
explain
how
I
feel
É
tão
bom
saber
que
tu
és
minha
filha
It's
so
wonderful
to
know
that
you
are
my
daughter
Tu
és
o
meu
bebé
You
are
my
baby
Um
dia
vais
saber
One
day
you'll
know
O
que
é
o
verdadeiro
amor
What
is
true
love
Eu
aprendi
assim
que
te
tive
nos
braços
I
learned
that
as
soon
as
I
held
you
in
my
arms
Tu
és
o
meu
bebé
You
are
my
baby
Quem
manda
sou
eu
mas
é
quando
tu
deixas
I'm
the
boss,
but
only
when
you
let
me
Não
resisto
às
tuas
bochechas
I
can't
resist
your
cheeks
Boss
agora
és
tu,
és
a
minha
tutu
Boss,
now
it's
you,
you're
my
little
one
E
eu
o
motorista
do
teu
canguru
And
I'm
the
driver
of
your
kangaroo
O
profissional
em
fraldas
e
pupu
The
professional
in
diapers
and
poop
Troquei
os
palcos
por
babetes
e
chuchas
I
traded
the
stages
for
bibs
and
pacifiers
Puxas
ao
teu
pai
mas
a
cara
é
tua
You
take
after
your
father,
but
your
face
is
all
yours
De
madrugada
apetece
pôr-te
na
rua
At
dawn
I
feel
like
putting
you
on
the
streets
Como
pode
tanto
barulho
How
can
so
much
noise
Sair
duma
pessoa
tão
pequena
Come
from
such
a
small
person
Mas
depois
tu
sorris
e
tudo
vale
a
pena
But
then
you
smile
and
it's
all
worth
it
E
depois
sorrimos
nós
e
a
vida
é
bela
And
then
we
smile
and
life
is
beautiful
Depois
passa
tudo,
só
não
passa
o
sono
Then
it
all
passes,
except
the
sleeplessness
O
papá
e
a
mamã
vão
pra
sempre
amar-te
Your
father
and
mother
will
love
you
forever
És
a
nossa
bebé,
a
nossa
obra
de
arte
You're
our
baby,
our
work
of
art
És
a
mais
linda
do
Universo
e
arredores
You're
the
most
beautiful
in
the
Universe
and
beyond
É
mais
do
que
amor
It's
more
than
love
Nem
sei
explicar
bem
o
que
sinto
I
can't
even
explain
how
I
feel
É
tão
bom
saber
que
tu
és
minha
filha
It's
so
wonderful
to
know
that
you
are
my
daughter
Tu
és
o
meu
bebé
You
are
my
baby
Um
dia
vais
saber
One
day
you'll
know
O
que
é
o
verdadeiro
amor
What
is
true
love
Eu
aprendi
assim
que
te
tive
nos
braços
I
learned
that
as
soon
as
I
held
you
in
my
arms
Tu
és
o
meu
bebé
You
are
my
baby
Um
dia
vais
perceber
o
que
estou
a
dizer
One
day
you'll
understand
what
I'm
saying
Amor
era
uma
palavra
até
te
conhecer
Love
was
just
a
word
until
I
met
you
Vi-te
nascer,
chorei
até
doer
o
abdominal
I
saw
you
being
born,
I
cried
until
my
abs
hurt
Eu
aos
berros,
a
tua
mãe
grogue
da
epidural
Me
yelling,
your
mother
groggy
from
the
epidural
Não
me
envergonho,
filha
és
mais
que
um
sonho
I'm
not
ashamed,
daughter,
you're
more
than
a
dream
Tornas
um
dia
cinzento
num
dia
risonho
You
turn
a
gray
day
into
a
sunny
day
Componho
por
ti
estas
rimas
e
batida
I
compose
these
rhymes
and
beats
for
you
Mais
que
música,
dedico-te
a
minha
vida
More
than
music,
I
dedicate
my
life
to
you
O
meu
tempo
é
o
melhor
que
tenho
para
te
dar
My
time
is
the
best
I
have
to
give
you
Agora
canto
para
ti,
o
mundo
pode
esperar
Now
I
sing
for
you,
the
world
can
wait
Estou
ao
teu
dispôr
para
morderes
o
nariz
I'm
at
your
disposal
to
bite
your
nose
A
minha
profissão
é
fazer-te
feliz
My
profession
is
to
make
you
happy
És
linda
como
a
tua
mommy
You
are
as
beautiful
as
your
mommy
A
banda
sonora
é
ursinho
Gummy
The
soundtrack
is
Gummy
Bear
Sua
bochechuda
cor
de
leite
com
café
Your
chubby
cheeks
are
the
color
of
coffee
with
milk
Aos
40
ainda
hás
de
ser
a
minha
bébé
At
40
you'll
still
be
my
baby
Pois
é,
se
Deus
quiser
Yes,
God
willing
Sei
que
vou
errar
mas
que
erre
o
melhor
que
souber
I
know
I'll
make
mistakes,
but
I'll
make
them
the
best
I
can
Quero
ser
o
teu
herói,
faça
chuva,
faça
sol
I
want
to
be
your
hero,
come
rain
or
shine
Dizem
que
rappers
não
cantam
They
say
rappers
don't
sing
Mas
por
ti
sou
rouxinol
But
for
you
I'm
a
nightingale
Este
amor
não
tem
fim
This
love
has
no
end
Hoje
cuido
de
ti
um
dia
cuidarás
de
mim
Today
I
take
care
of
you,
one
day
you'll
take
care
of
me
Agradece
à
mamã
por
te
dar
de
mamar
Thank
your
mother
for
breastfeeding
you
Queres
um
mano
ou
uma
mana
para
brincar
Do
you
want
a
brother
or
a
sister
to
play
with
É
mais
do
que
amor
It's
more
than
love
Nem
sei
explicar
bem
o
que
sinto
I
can't
even
explain
how
I
feel
É
tão
bom
saber
que
tu
és
minha
filha
It's
so
wonderful
to
know
that
you
are
my
daughter
Tu
és
o
meu
bebé
You
are
my
baby
Um
dia
vais
saber
One
day
you'll
know
O
que
é
o
verdadeiro
amor
What
is
true
love
Eu
aprendi
assim
que
te
tive
nos
braços
I
learned
that
as
soon
as
I
held
you
in
my
arms
Tu
és
o
meu
bebé
You
are
my
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ac Firmino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.