Paroles et traduction Boss AC - Mantém-te Firma
Mantém-te Firma
Stay Strong
Nao
me
resta
nada,
sinto
nao
ter
forcas
para
lutar,
I
have
nothing
left,
I
feel
no
strength
to
fight,
Como
morrer
de
sede
no
meio
do
mar
e
afogar,
Like
dying
of
thirst
in
the
middle
of
the
sea
and
drowning,
Sinto-me
isolado,
com
tanta
gente
minha
volta,
I
feel
isolated,
with
so
many
people
around
me,
Voces
nao
ouvem
o
grito
da
minha
revolta.
You
don't
hear
the
cry
of
my
revolt.
Choro
a
rir,
isto
mais
forte
do
que
pensei,
I
cry
laughing,
this
is
stronger
than
I
thought,
Por
dentro
sou
um
mendigo
que
aparenta
ser
um
rei.
Inside
I
am
a
beggar
who
appears
to
be
a
king.
Nao
sei
do
que
fujo,
mas
esperanca
pouca
me
resta,
I
don't
know
what
I'm
running
from,
but
little
hope
remains,
Triste
ser
tao
novo
e
ja
achar
que
a
vida
nao
presta.
Sad
to
be
so
young
and
already
think
that
life
is
worthless.
As
pernas
tremem,
o
tempo
passa,
sinto
o
cansaco,
My
legs
tremble,
time
passes,
I
feel
the
fatigue,
O
vento
sopra,
ao
espelho
vejo
o
fracasso,
The
wind
blows,
in
the
mirror
I
see
failure,
Dia
amanhece,
algo
me
diz
para
ter
cuidado,
Day
breaks,
something
tells
me
to
be
careful,
Vagueio
sem
destino,
nem
sei
se
estou
acordado.
I
wander
aimlessly,
I
don't
even
know
if
I'm
awake.
Sorriso
escasseia,
hoje
a
tristeza
rainha,
Smiles
are
scarce,
today
sadness
reigns,
Nao
sei
se
a
alma
existe,
mas
sei
que
algum
feriu
a
minha.
I
don't
know
if
the
soul
exists,
but
I
know
someone
hurt
mine.
S
vezes
penso
se
algum
dia
serei
feliz,
Sometimes
I
wonder
if
I'll
ever
be
happy,
Enquanto
oico
uma
voz
dentro
de
mim
que
me
diz...
While
I
hear
a
voice
inside
me
that
says...
Mantm-te
firme,
Stay
strong,
Quando
pensares
que
nao
consegues
lutar,
When
you
think
you
can't
fight,
Que
o
mundo
vai
acabar,
That
the
world
is
going
to
end,
Ouve
a
voz
dentro
de
ti!
Listen
to
the
voice
inside
you!
Mantm-te
firme,
Stay
strong,
Nao
te
esquecas
que
podes
sempre
escolher,
Don't
forget
that
you
can
always
choose,
Ningum
te
pode
vencer,
No
one
can
defeat
you,
Usa
a
forca
dentro
de
ti!
Use
the
strength
inside
you!
Mantm-te
firme,
Stay
strong,
Quando
pensares
que
nao
consegues
lutar,
When
you
think
you
can't
fight,
Que
o
mundo
vai
acabar,
That
the
world
is
going
to
end,
Ouve
a
voz
dentro
de
ti!
Listen
to
the
voice
inside
you!
Mantm-te
firme,
Stay
strong,
Nao
te
esquecas
que
podes
sempre
escolher,
Don't
forget
that
you
can
always
choose,
Ningum
te
pode
vencer,
No
one
can
defeat
you,
Usa
a
forca
dentro
de
ti!
Use
the
strength
inside
you!
Nao
ha
dia
que
nao
pergunte
a
Deus,
porque
que
nasci,
There's
not
a
day
that
I
don't
ask
God
why
I
was
born,
Eu
nao
pedi,
algum
me
diga
o
que
faco
aqui,
I
didn't
ask,
someone
tell
me
what
I'm
doing
here,
Se
dependesse
de
mim
teria
ficado
onde
estava,
If
it
were
up
to
me
I
would
have
stayed
where
I
was,
Onde
nao
pensava,
nao
existia,
nao
chorava,
Where
I
didn't
think,
didn't
exist,
didn't
cry,
Sou
prisioneiro
de
mim
prprio
o
meu
pior
inimigo,
I
am
a
prisoner
of
myself,
my
own
worst
enemy,
S
vezes
penso
que
passo
tempo
demais
comigo.
Sometimes
I
think
I
spend
too
much
time
with
myself.
Olho
para
os
lados
nao
vejo
ningum
pra
me
ajudar,
I
look
around,
I
don't
see
anyone
to
help
me,
Um
ombro
para
me
apoiar,
um
sorriso
para
me
animar.
A
shoulder
to
lean
on,
a
smile
to
cheer
me
up.
Quem
sou
eu?
Para
onde
vou?
Donde
vim?
Who
am
I?
Where
am
I
going?
Where
did
I
come
from?
Algum
me
diga
porque
que
me
sinto
assim.
Someone
tell
me
why
I
feel
this
way.
Sinto
que
a
culpa
minha,
mas
nao
sei
bem
porque,
I
feel
it's
my
fault,
but
I
don't
know
why,
Sinto
lagrimas
nos
olhos
mas,
ningum
as
ve.
I
feel
tears
in
my
eyes,
but
no
one
sees
them.
Estou
farto
de
mim,
farto
daquilo
que
sou,
farto
daquilo
que
penso.
I'm
tired
of
myself,
tired
of
who
I
am,
tired
of
what
I
think.
Mostrem-me
a
saida
deste
abismo
imenso.
Show
me
the
way
out
of
this
immense
abyss.
Pergunto-me
se
algum
dia
serei
feliz,
I
ask
myself
if
I'll
ever
be
happy,
Enquanto
oico
uma
voz
dentro
de
mim
que
me
diz...
While
I
hear
a
voice
inside
me
that
says...
Mantm-te
firme,
Stay
strong,
Quando
pensares
que
nao
consegues
lutar,
When
you
think
you
can't
fight,
Que
o
mundo
vai
acabar,
That
the
world
is
going
to
end,
Ouve
a
voz
dentro
de
ti!
Listen
to
the
voice
inside
you!
Mantm-te
firme,
Stay
strong,
Nao
te
esquecas
que
podes
sempre
escolher,
Don't
forget
that
you
can
always
choose,
Ningum
te
pode
vencer,
No
one
can
defeat
you,
Usa
a
forca
dentro
de
ti!
Use
the
strength
inside
you!
Mantm-te
firme,
Stay
strong,
Quando
pensares
que
nao
consegues
lutar,
When
you
think
you
can't
fight,
Que
o
mundo
vai
acabar,
That
the
world
is
going
to
end,
Ouve
a
voz
dentro
de
ti!
Listen
to
the
voice
inside
you!
Mantm-te
firme,
Stay
strong,
Nao
te
esquecas
que
podes
sempre
escolher,
Don't
forget
that
you
can
always
choose,
Ningum
te
pode
vencer,
No
one
can
defeat
you,
Usa
a
forca
dentro
de
ti!
Use
the
strength
inside
you!
Tento
nao
me
ir
abaixo
mas,
nao
sou
de
ferro,
I
try
not
to
break
down,
but
I'm
not
made
of
iron,
Quando
penso
que
tudo
vai
passar,
parece
que
mais
me
enterro,
When
I
think
that
everything
will
pass,
it
seems
like
I
bury
myself
deeper,
Sinto
uma
nuvem
cinzenta
que
me
acompanha
onde
estiver,
I
feel
a
gray
cloud
that
accompanies
me
wherever
I
am,
E
penso
para
mim
mesmo,
sera
que
Deus
me
quer?
And
I
think
to
myself,
does
God
want
me?
A
vida
uma
granda
merda,
e
depois
a
morte,
Life
is
a
big
shit,
and
then
death,
Cada
um
com
a
sua
sina,
cada
um
com
a
sua
sorte.
Each
one
with
their
fate,
each
one
with
their
luck.
Nao
peco
muito,
nao
peco
mais
do
que
tenho
direito,
I
don't
ask
for
much,
I
don't
ask
for
more
than
I
have
the
right
to,
Olho
para
tras
e
analiso
tudo
o
que
tenho
feito.
I
look
back
and
analyze
everything
I've
done.
E
mesmo
quando
errei
foi
a
tentar
fazer
bem,
And
even
when
I
was
wrong,
it
was
trying
to
do
good,
Nao
sei
o
que
dio,
nao
desejo
mal
a
ningum.
I
don't
know
what
hate
is,
I
don't
wish
anyone
harm.
Ha-de
surgir
um
raio
de
luz
no
meio
da
porcaria,
A
ray
of
light
will
appear
in
the
middle
of
the
crap,
Porque
at
um
relgio
parado
esta
certo
duas
vezes
por
dia!
Because
even
a
stopped
clock
is
right
twice
a
day!
Vou
aguentando,
a
esperanca
a
ultima
a
morrer,
I'm
holding
on,
hope
is
the
last
to
die,
Neste
jogo
incerto
que
resultado,
nao
posso
prever,
In
this
uncertain
game,
I
cannot
predict
the
outcome,
E
quando
penso
em
desistir
por
me
sentir
infeliz,
And
when
I
think
about
giving
up
because
I
feel
unhappy,
Oico
uma
voz
dentro
de
mim
que
me
diz...
I
hear
a
voice
inside
me
that
says...
Mantm-te
firme,
Stay
strong,
Quando
pensares
que
nao
consegues
lutar,
When
you
think
you
can't
fight,
Que
o
mundo
vai
acabar,
That
the
world
is
going
to
end,
Ouve
a
voz
dentro
de
ti!
Listen
to
the
voice
inside
you!
Mantm-te
firme,
Stay
strong,
Nao
te
esquecas
que
podes
sempre
escolher,
Don't
forget
that
you
can
always
choose,
Ningum
te
pode
vencer,
No
one
can
defeat
you,
Usa
a
forca
dentro
de
ti!
Use
the
strength
inside
you!
Mantm-te
firme,
Stay
strong,
Quando
pensares
que
nao
consegues
lutar,
When
you
think
you
can't
fight,
Que
o
mundo
vai
acabar,
That
the
world
is
going
to
end,
Ouve
a
voz
dentro
de
ti!
Listen
to
the
voice
inside
you!
Mantm-te
firme,
Stay
strong,
Nao
te
esquecas
que
podes
sempre
escolher,
Don't
forget
that
you
can
always
choose,
Ningum
te
pode
vencer,
No
one
can
defeat
you,
Usa
a
forca
dentro
de
ti!
Use
the
strength
inside
you!
Mantm-te
firma
ya...
Stay
strong
ya...
Mantm-te
firme,
Stay
strong,
Quando
pensares
que
nao
consegues
lutar,
When
you
think
you
can't
fight,
Que
o
mundo
vai
acabar,
That
the
world
is
going
to
end,
Ouve
a
voz
dentro
de
ti!
Listen
to
the
voice
inside
you!
Mantm-te
firme,
Stay
strong,
Nao
te
esquecas
que
podes
sempre
escolher,
Don't
forget
that
you
can
always
choose,
Ningum
te
pode
vencer,
No
one
can
defeat
you,
Usa
a
forca
dentro
de
ti!
Use
the
strength
inside
you!
Mantm-te
firme,
Stay
strong,
Quando
pensares
que
nao
consegues
lutar,
When
you
think
you
can't
fight,
Que
o
mundo
vai
acabar,
That
the
world
is
going
to
end,
Ouve
a
voz
dentro
de
ti!
Listen
to
the
voice
inside
you!
Mantm-te
firme,
Stay
strong,
Nao
te
esquecas
que
podes
sempre
escolher,
Don't
forget
that
you
can
always
choose,
Ningum
te
pode
vencer,
No
one
can
defeat
you,
Usa
a
forca
dentro
de
ti!
Use
the
strength
inside
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.