Paroles et traduction Boss AC - Princesa ( Beija-me Outra Vez ) - Ao Vivo No CMPM
Princesa ( Beija-me Outra Vez ) - Ao Vivo No CMPM
Princess (Kiss Me Again) - Live at CMPM
Não
tenham
medo
das
palmas
Don't
be
afraid
of
the
applause
Ficam
sempre
bem
It
always
fits
well
Tu
és
tudo
aquilo
que
homem
pode
querer
You
are
everything
a
man
could
want
Dás-me
prazer,
tás
ao
meu
lado
para
me
defender
You
give
me
pleasure,
you
are
beside
me
to
defend
me
Adoro
o
teu
sorriso
I
love
your
smile
Quando
me
olhas
com
ternura
acredita
eu
paraliso
When
you
look
at
me
with
tenderness,
believe
I
freeze
És
bonita,
simpática,
tão
atraente
You
are
beautiful,
nice,
so
attractive
Derretes-me
todo
com
o
teu
olhar
inocente
You
melt
me
with
your
innocent
gaze
Palavras
doces
na
tua
boca
parecem
brisas
Sweet
words
in
your
mouth
seem
like
a
breeze
Tu
não
andas,
tu
deslizas
You
don't
walk,
you
glide
Enfeitiçaste-me
no
dia
em
que
te
conheci
You
bewitched
me
the
day
I
met
you
Fico
fulo
da
vida
quando
eles
olham
para
ti
I
get
angry
when
they
look
at
you
Ao
mesmo
tempo
sinto-me
tão
bem
At
the
same
time
I
feel
so
good
Por
saber
que
por
te
ter...
For
knowing
that
having
you...
Beija-me
outra
vez
Kiss
me
again
Diz
que
me
amas,
baby
Say
you
love
me,
baby
Diz
mais
uma
vez
Say
it
one
more
time
Princesa,
princesa
Princess,
princess
Adoro
fazer-te
adormecer
no
meu
peito
I
love
making
you
fall
asleep
on
my
chest
Quando
te
tenho
a
meu
lado
When
I
have
you
by
my
side
Pra
mim
o
mundo
é
perfeito
The
world
is
perfect
for
me
Adoro
os
fins-de-semana
passados
na
cama
I
love
the
weekends
spent
in
bed
Apaixonados
na
cama,
abraçados
na
cama
In
love
in
bed,
embraced
in
bed
Fazer
amor
contigo
é
ir
ao
céu
e
voltar
Making
love
to
you
is
like
going
to
heaven
and
coming
back
É
morrer
e
ressuscitar
It's
like
dying
and
resurrecting
Adoro
os
nossos
momentos
picantes
I
love
our
spicy
moments
Engraçado
como
anos
podem
parecer
instantes
Funny
how
years
can
seem
like
moments
A
tua
pele
é
mel
o
teu
toque
é
magia
Your
skin
is
honey,
your
touch
is
magic
Adoro
falar
contigo,
a
tua
doce
companhia
I
love
talking
to
you,
your
sweet
company
Antes
que
seja
que
tarde
demais,
quero
dizer
Before
it's
too
late,
I
want
to
say
Faço
tudo
para
não
te
perder
I'll
do
anything
not
to
lose
you
Beija-me
outra
vez
Kiss
me
again
Diz
que
me
amas,
baby
Say
you
love
me,
baby
Diz
mais
uma
vez
Say
it
one
more
time
Princesa,
princesa
Princess,
princess
Schhhh,
não
digas
nada
Shhh,
don't
say
anything
Beija-me
outra
vez
com
esses
teus
lábios
de
fada
Kiss
me
again
with
those
fairy
lips
of
yours
Há
palavras
que
ainda
estão
por
inventar
There
are
words
that
have
yet
to
be
invented
E
por
mais
que
tente
nunca
hei-de
conseguir
explicar
And
no
matter
how
hard
I
try,
I
will
never
be
able
to
explain
Não
sei
se
é
calor,
não
sei
é
frio
I
don't
know
if
it's
hot,
I
don't
know
if
it's
cold
Só
sei
que
sem
ti
sinto-me
vazio
All
I
know
is
that
without
you
I
feel
empty
Adoro
quando
ficamos
no
sofá
com
edredon
I
love
it
when
we
stay
on
the
couch
with
a
comforter
A
luz
apagada,
Sade
é
o
som
The
light
is
out,
Sade
is
the
sound
Tocamo-nos
no
escuro,
o
silêncio
diz
tudo
We
touch
each
other
in
the
dark,
silence
says
it
all
O
amor
é
cego
e
por
vezes
também
é
mudo
Love
is
blind
and
sometimes
it's
also
mute
És
quem
eu
quero,
eu
sou
sincero
You're
who
I
want,
I'm
sincere
Não
digas
nada,
beija-me
outra
vez
Don't
say
anything,
just
kiss
me
again
Beija-me
outra
vez
Kiss
me
again
Diz
que
me
amas,
baby
Say
you
love
me,
baby
Diz
mais
uma
vez
Say
it
one
more
time
Princesa,
princesa
Princess,
princess
Beija-me
outra
vez
Kiss
me
again
Diz
que
me
amas,
baby
Say
you
love
me,
baby
Diz
mais
uma
vez
Say
it
one
more
time
Princesa,
princesa
Princess,
princess
Beija-me
outra
vez
Kiss
me
again
Beija-me
outra
vez
Kiss
me
again
Beija-me
outra
vez
Kiss
me
again
Beija-me
outra
vez
Kiss
me
again
Beija-me
outra
vez
Kiss
me
again
Beija-me
outra
vez
Kiss
me
again
Diz
que
me
amas,
baby
Say
you
love
me,
baby
Diz
mais
uma
vez
Say
it
one
more
time
Princesa,
princesa
Princess,
princess
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.