Boss AC - Sexta-feira (Emprego Bom Já) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boss AC - Sexta-feira (Emprego Bom Já)




Tantos anos a estudar para acabar desempregado
Столько лет учиться, чтобы в конечном итоге безработный
Ou num emprego da treta, mal pago
Или на работе, ерунда, плохо оплачивается
E receber uma gorjeta que chamam salário
И получать чаевые, которые они называют зарплату
Eu não tirei o Curso Superior de Otário
Я не взял, Конечно, лучше, Насосных
Não é por falta de empenho
Не от недостатка старания
Querem que aperte o cinto mas nem calças tenho
Хотят затянуть пояса, но ни брюк у меня
Ainda o mês vai a meio eu 'tou aflito
Еще месяц будет в середине уже я 'tou, страдает
Oh mãe fazias-me era rico em vez de bonito
О матери никто не видит-я был богат, а не красивые
É sexta-feira
Это пятница
Suei a semana inteira
Suei целую неделю
No bolso não trago um tostão
В кармане не приношу ни копейки
Alguém me arranje emprego
Кто-то мне исправил работу
Bom bom bom bom
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
Уже уже уже уже
Eles enterram o país o povo aguenta
Они хоронят страну, народ, держись
Mas qualquer dia a bolha rebenta
Но в любой день пузырь перебор
De boca em boca nas redes sociais
Из уст в уста в социальных сетях
Ouvem-se verdades que não vêm nos jornais
Слышат истины, которые не приходят в газетах
Ter carro é impossível
Иметь автомобиль-это невозможно
Tive que o vender para ter combustível
Пришлось продать, чтобы иметь топливо
Tenho o passe da carris mas hoje estão em greve
У меня есть пароль от железнодорожных путей, но сегодня на забастовку
Preciso de boleia, alguém que me leve
Нужно ездить, кто-то возьмите меня
É sexta-feira
Это пятница
Suei a semana inteira
Suei целую неделю
No bolso não trago um tostão
В кармане не приношу ни копейки
Alguém me arranje emprego
Кто-то мне исправил работу
Bom bom bom bom
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
Уже уже уже уже
É sexta-feira
Это пятница
Quero ir para a brincadeira
Хочу пойти на обман
Mas eu não tenho um tostão
Но я не получил ни копейки
Alguém me arranje emprego
Кто-то мне исправил работу
Bom bom bom bom
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
Уже уже уже уже
Basta ser honesto e eu aceito propostas
Просто быть честным, и я принимаю предложения
Os cotas me querem ver pelas costas
Все квоты уже хотят меня видеть из-за спины
Onde vou arranjar dinheiro para uma renda
И где мне получить деньги доход
Não tenho condições nem pa alugar uma tenda
Я не могу ни па арендовать палатку
Os bancos emprestam a quem não precisa
Банки кредитуют только тех, кто не нужно
A mim nem me emprestam pa mudar de camisa
Меня-не меня одалживают pa меняться рубашка
Vou jogar Euromilhões a ver se acaba o enguiço
Я буду играть в Euromillions увидеть, если только jinx
Hoje é sexta-feira vou tratar disso
Сегодня пятница я буду уже лечить того
É sexta-feira
Это пятница
Suei a semana inteira
Suei целую неделю
No bolso não trago um tostão
В кармане не приношу ни копейки
Alguém me arranje emprego
Кто-то мне исправил работу
Bom bom bom bom
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
Уже уже уже уже
É sexta-feira
Это пятница
Quero ir para a brincadeira
Хочу пойти на обман
Mas eu não tenho um tostão
Но я не получил ни копейки
Alguém me arranje emprego
Кто-то мне исправил работу
Bom bom bom bom
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
Уже уже уже уже
Bom bom bom bom
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
Уже уже уже уже
Tem que ser bom,
Должно быть хорошо, уже





Writer(s): Ac Firmino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.