Boss in Drama feat. Karol Conká - Toda Doida (feat. Karol Conká) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boss in Drama feat. Karol Conká - Toda Doida (feat. Karol Conká)




Toda Doida (feat. Karol Conká)
Toda Doida (feat. Karol Conká)
Boss In Drama e Karol Conka
Boss In Drama and Karol Conká
Causando na sociedade
Rousing society
Segura Brasil!
Watch out Brazil!
Essa festa muito louca
This party is going crazy
Vou pirar nessa pista cheia
I'm going nuts on this packed dance floor
Cerveja bem gelada
The beer is ice cold
Os boy magia em cima das mina
The magical guys are chasing the girls
Quando eu cheguei na balada
When I arrived at the club
era 3 da madrugada
It was already 3 in the morning
Tombando de salto e minissaia
Stumbling in heels and a miniskirt
Pista molhada, não caia!
The floor is wet, don't fall!
Por que você não olha pra mim?
Why aren't you looking at me?
Vem beijar minha boca, vou tirar minha roupa
Come and kiss me, I'll take off my clothes
Por que você não faz bem assim?
Why don't you do it like this?
Coloca a mão pra cima e grita: Vou ficar bem doida, doida
Put your hands up and shout: I'm going crazy, crazy
Tô, tô, eu ficando doida
I am, I am, I'm going crazy
A batida louca
The beat is crazy
Quiero besar tu boca
I want to kiss your mouth
A negrita doida
The black girl is crazy
toda, toda doida
I'm totally, totally crazy
toda, toda, toda
I'm totally, totally, totally
I wanna be your
I wanna be your
Pula como um erê, dança com a batida e
Jump like a child, dance to the beat and see
Tem noção que isso é muito bom?
Do you realize how great this is?
vai ser de quem tem o dom
It's only for those who have it
Pula como um erê, dança com a batida e
Jump like a child, dance to the beat and see
Vem beijar, fazer acontecer
Come and kiss, make it happen
Vira o shot, pode descer
Do the shot, you can go down
Por que você não olha pra mim?
Why aren't you looking at me?
Vem beijar minha boca, vou tirar minha roupa
Come and kiss me, I'll take off my clothes
Por que você não faz bem assim?
Why don't you do it like this?
Coloca a mão pra cima e grita: Vou ficar bem doida, doida
Put your hands up and shout: I'm going crazy, crazy
Por que você não olha pra mim?
Why aren't you looking at me?
Vem beijar minha boca, vou tirar minha roupa
Come and kiss me, I'll take off my clothes
Por que você não faz bem assim?
Why don't you do it like this?
Coloca a mão pra cima e grita: Vou ficar bem doida, doida
Put your hands up and shout: I'm going crazy, crazy
Tô, tô, eu ficando doida
I am, I am, I'm going crazy
A batida louca
The beat is crazy
Quiero besar tu boca
I want to kiss your mouth
A negrita doida
The black girl is crazy
toda, toda doida
I'm totally, totally crazy
toda, toda, toda
I'm totally, totally, totally
I wanna be your
I wanna be your
Pula como um erê, dança com a batida e
Jump like a child, dance to the beat and see
Tem noção que isso é muito bom?
Do you realize how great this is?
vai ser de quem tem o dom
It's only for those who have it
Pula como um erê, dança com a batida e
Jump like a child, dance to the beat and see
Vem beijar, fazer acontecer
Come and kiss, make it happen
Vira o shot, pode descer
Do the shot, you can go down
Ay o ay quem tem coragem vai
Ay o ay only the brave will go
Ay o ay o ay o ay então vamo descer
Ay o ay o ay o ay then let's go down
Ay o ay quem tem coragem vai
Ay o ay only the brave will go
Ay o ay o ay o ay então vamo descer
Ay o ay o ay o ay then let's go down
Tô, tô, eu ficando doida
I am, I am, I'm going crazy
A batida louca
The beat is crazy
Quiero besar tu boca
I want to kiss your mouth
A negrita doida
The black girl is crazy
toda, toda doida
I'm totally, totally crazy
toda, toda, toda
I'm totally, totally, totally
I wanna be your
I wanna be your
Tô, tô, eu ficando doida
I am, I am, I'm going crazy
toda, toda doida
I'm totally, totally crazy
toda, toda, doida
I'm totally, totally, crazy
bem doidona
I'm totally crazy
Tô, tô, eu ficando doida
I am, I am, I'm going crazy
toda, toda doida
I'm totally, totally crazy
toda, toda
I'm totally, totally





Writer(s): KAROLINE DOS SANTOS DE OLIVEIRA, PERICLES GEOVANI MARTINS DE OLIVEIRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.