Paroles et traduction Boss Top - Shameless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broad
day
with
the
Drac'
(Baow)
Средь
бела
дня
с
Drac'ом
(Бау)
Broad
day
with
the
SK
(Baow,
baow,
baow,
baow)
Средь
бела
дня
с
SK
(Бау,
бау,
бау,
бау)
Broad
day
with
the
fifty,
hang
out
the
window,
get
busy
(Baow)
Средь
бела
дня
с
полтинником,
высовываюсь
из
окна,
и
начинаю
веселье
(Бау)
Pop
out
the
car,
stand
over
opps,
everybody
get
busy
(Brrt,
baow)
Выпрыгиваю
из
тачки,
стою
над
врагами,
все
начинают
веселиться
(Бррт,
бау)
Dripping
like
sinks
from
drip
(Drip)
С
меня
капает,
как
из
крана
(Кап-кап)
Fucking
her
on
the
throat,
don't
kiss
her
(Don't
kiss
her)
Трахнул
тебя
в
горло,
не
целуй
меня
(Не
целуй
меня)
Bitch,
I'm
a
G.O.A.T.
in
the
woods
(In
the
woods)
Сучка,
я
- КОЗЁЛ
в
лесу
(В
лесу)
Ballin'
hard,
Dominique
Wilkins
Крутой,
как
Доминик
Уилкинс
Leave
a
nigga
stackin'
like
cheddar
(Cheddar)
Оставляю
тебя
без
гроша
в
кармане
(Без
гроша)
Fuck
niggas
all
in
they
feelings
(In
they
feelings)
Черномазые
ублюдки
все
в
чувствах
(В
чувствах)
Money
stacked
tall
to
the
ceiling
(To
the
ceiling)
Деньги
свалены
до
потолка
(До
потолка)
And
I
got
raw
in
the
kitchen
(In
the
kitchen)
И
я
варю
на
кухне
(На
кухне)
Fucking
hoes
then
we
fucking
another
bitches
(Bitches)
Трахаю
сучек,
а
потом
трахаем
других
сучек
(Сучек)
Bitch,
we
running
up
digits
(Running
digits)
Сучка,
мы
набираем
обороты
(Набираем
обороты)
Thе
state,
they
label
mе
menace
(We
a
menace)
Штат
называет
меня
угрозой
(Мы
- угроза)
Lost
T.Roy,
I'm
standing
on
business
(Yeah)
Потерял
Ти-Роя,
я
занимаюсь
бизнесом
(Ага)
Twenty-nine
to
your
Boss
could
kill
him
(Boaw)
Двадцать
девять
выстрелов
в
твоего
Босса
могли
бы
убить
его
(Бау)
The
pain,
I
really
don't
feel
it
(Don't
feel
it)
Боли
я
не
чувствую
(Не
чувствую)
The
rain,
I
really
don't
feel
it
(Don't
feel
it)
Дождя
я
не
чувствую
(Не
чувствую)
Man,
you
niggas
don't
get
it
(Don't
get
it)
Чувак,
вы,
ниггеры,
не
понимаете
(Не
понимаете)
Lost
Cheno,
this
a
whole
different
feeling
(Different
feeling)
Потерял
Чено,
это
совсем
другое
чувство
(Другое
чувство)
My
lil'
cousin
became
a
victim
(Yeah)
Мой
младший
кузен
стал
жертвой
(Ага)
The
state
try
to
say
Von
was
blicking
(Boaw)
Штат
пытается
сказать,
что
Вон
стрелял
(Бау)
But
we
already
know
that
he
innocent
(That
he
innocent)
Но
мы-то
знаем,
что
он
невиновен
(Что
он
невиновен)
Durk
got
booked,
he
was
innocent
(He
innocent)
Дурка
посадили,
он
был
невиновен
(Он
невиновен)
I'm
stepping
on
niggas
necks,
Timberlands
(Timberlands)
Я
наступаю
ниггерам
на
шеи
в
своих
Timberland
(Timberland)
Bitch,
I
got
rack
like
the
Wimbledon
(Racks)
Сучка,
у
меня
пачки
денег,
как
на
Уимблдоне
(Пачки)
Fucking
on
[?],
no
Gwendolin
(No
Gwendolin)
Трахнул
[?],
никакой
Гвендолин
(Никакой
Гвендолин)
Take
down
the
plug,
he
a
middle
man
(Middle
man)
Убрал
барыгу,
он
был
посредником
(Посредником)
Bitch,
I'm
a
killer
and
gentleman
(Gentleman)
Сучка,
я
и
убийца,
и
джентльмен
(Джентльмен)
And
I'm
fresh
as
hell
like
a
mannequin
(Mannequin)
И
я
свеж,
как
чертов
манекен
(Манекен)
Light
this
bitch
up
like
an
ambulance
Зажигаю
эту
сучку,
как
машину
скорой
помощи
They
falling
over
[?],
they
scrambling
(Yeah)
Они
падают
на
[?]
, они
в
панике
(Ага)
You
play
with
your
life
then
you
gambling
(Then
you
gambling)
Ты
играешь
со
своей
жизнью,
ты
азартен
(Ты
азартен)
I
move
like
the
motherfucker
president
(Yeah)
Я
двигаюсь,
как
гребаный
президент
(Ага)
All
these
goofy-ass
rappers
irrelevant
(Irrelevant)
Все
эти
глупые
рэпперы
- ничтожества
(Ничтожества)
When
I
go
to
club
the
metal
in
(The
metal
in)
Когда
я
иду
в
клуб,
металл
со
мной
(Металл
со
мной)
Any
nigga
tryna
play
that
bitch
[?]
(That
bitch
[?])
Любой
ниггер,
пытающийся
сыграть
с
этой
сучкой
[?]
(С
этой
сучкой
[?])
"He
ain't
make
it,"
what
the
doctors
keep
telling
'em
"Он
не
выжил",
- твердят
им
врачи
The
shells
burning
and
tearing
him
Пули
жгут
и
разрывают
его
The
shells
burning
and
tearing
him
Пули
жгут
и
разрывают
его
The
shells
burning
and
tearing
him
Пули
жгут
и
разрывают
его
The
shells
burning
and
tearing
him
Пули
жгут
и
разрывают
его
The
shells
burning
and
tearing
him
Пули
жгут
и
разрывают
его
The
shells
burning
and
tearing
him
Пули
жгут
и
разрывают
его
The
shells
burning
and
tearing
him
Пули
жгут
и
разрывают
его
"He
ain't
make
it",
what
the
doctors
keep
telling
'em
"Он
не
выжил",
- твердят
им
врачи
The
shells
burning
and
tearing
him
(Von)
Пули
жгут
и
разрывают
его
(Вон)
Niggas
bitches
(Huh?),
for
my
day
ones
niggas
I
risk
it
(Uh-huh)
Ниггеры
- суки
(А?),
ради
своих
корешей
я
рискую
(Ага)
That
nigga
shot
T.Roy,
I
missed
it
(I
missed
it)
Тот
ниггер
застрелил
Ти-Роя,
я
пропустил
это
(Я
пропустил
это)
I
was
in
jail
so
folks
done
killed
him
(Boom,
boom)
Я
сидел
в
тюрьме,
поэтому
кореша
убили
его
(Бум,
бум)
Got
out,
this
shit
was
different
(It
was)
Вышел,
а
всё
уже
по-другому
(Вот
так)
Zoo
told
me
Bruh
was
tricking
(What?)
Зу
сказал
мне,
что
Бру
мухлевал
(Что?)
Edogg
got
shot,
he
limping
(Damn)
Эддога
подстрелили,
он
хромает
(Черт)
Too
close
that
hurt
my
feelings
(Uh,
uh)
Слишком
близко,
это
задело
мои
чувства
(Ага,
ага)
See,
I
was
in
the
streets
in
the
middle
of
the
beef
Видишь
ли,
я
был
на
улицах
в
разгар
разборок
When
most
niggas
of
my
age
don't
even
come
outside
(I
was)
Когда
большинство
ниггеров
моего
возраста
даже
не
выходят
на
улицу
(Вот
так)
And
I
was
packin'
heat,
it
was
ninety
degrees
(Uh-huh)
И
я
носил
пушку,
было
тридцать
градусов
жары
(Ага)
I
was
makin'
niggas
freeze
in
the
summertime
(What?
Boom)
Я
заставлял
ниггеров
мерзнуть
летом
(Что?
Бум)
I'm
the
type
of
nigga
gon'
be
late
when
it's
time
to
die
(Uh-huh)
Я
из
тех
ниггеров,
кто
опоздает
на
собственную
смерть
(Ага)
The
type
of
nigga
kill
your
brother
on
your
mama
side
(Boom,
boom)
Из
тех,
кто
убьет
твоего
брата
по
материнской
линии
(Бум,
бум)
I'm
the
first
nigga
in
the
car
when
it's
time
to
ride
(Uh-huh)
Я
первый
сажусь
в
машину,
когда
нужно
ехать
(Ага)
Got
the
Ms,
twenty-five
beat
a
homicide,
on
gang
(Damn,
damn)
За
мои
дела,
двадцать
пять
лет
за
убийство,
бандитское,
чё
(Черт,
черт)
But,
that
just
me
(But,
that
just
me)
Но,
это
просто
я
(Но,
это
просто
я)
Won't
duck
no
beef
(Won't
duck
no
beef)
Не
уклоняюсь
от
разборок
(Не
уклоняюсь
от
разборок)
Won't
call
no
peace
(I
won't,
nah)
Не
прошу
мира
(Нет,
не
буду)
Won't
lose
no
sleep
(Won't
lose
no
sleep)
Не
теряю
сна
(Не
теряю
сна)
But,
that
just
me
(But,
that
just
me)
Но,
это
просто
я
(Но,
это
просто
я)
Won't
duck
no
beef
(Won't
duck
no
beef)
Не
уклоняюсь
от
разборок
(Не
уклоняюсь
от
разборок)
Won't
call
no
peace
(I
won't,
nah)
Не
прошу
мира
(Нет,
не
буду)
Won't
lose
no
sleep
(Won't
lose
no
sleep)
Не
теряю
сна
(Не
теряю
сна)
I
was
up
in
jail
when
JMoney
died
(I
was)
Я
сидел
в
тюрьме,
когда
ДжейМани
умер
(Вот
так)
Hard
time,
I
was
thinkin'
'bout
homicide
(Damn)
Тяжелые
времена,
я
думал
об
убийстве
(Черт)
No
cryin',
I'll
be
out
by
the
summertime
(On
God)
Не
плачь,
я
выйду
к
лету
(Богом
клянусь)
Drum
on
my
gun,
got
me
lookin'
like
a
drummer
now
(Boom,
boom)
Барабан
на
моем
пистолете,
теперь
я
похож
на
барабанщика
(Бум,
бум)
Go
buy
a
new
crib
in
the
'burbs
for
mama
(Yeah,
yeah)
Куплю
новый
дом
в
пригороде
для
мамы
(Да,
да)
Gotta
wipe
the
gun
off
if
you
know
that
you
touched
Сотри
отпечатки
с
пушки,
если
ты
ее
трогал
Gotta
wipe
the
gun
off
if
you
know
that
you
touched
(Gang,
gang)
Сотри
отпечатки
с
пушки,
если
ты
ее
трогал
(Банда,
банда)
Who
you
kill
though?
(Who?)
Кого
ты
убил?
(Кого?)
And,
I
got
some
homies
dead
I'd
kill
for
(Uh-uh)
И,
у
меня
есть
погибшие
кореша,
за
которых
я
бы
убил
(Ага)
How
the
opps
got
a
deal,
and
they
still
broke?
(How?)
Как
у
врагов
есть
сделка,
и
они
всё
ещё
на
мели?
(Как?)
I
be
steppin'
on
niggas
necks
with
a
steel
toe
Я
наступаю
ниггерам
на
шеи
стальным
носком
My
heart
been
broke
once,
and
it's
still
broke
(Damn)
Мое
сердце
было
разбито
однажды,
и
оно
все
еще
разбито
(Черт)
If
I
see
the
opps
by
twelve
I'll
still
blow
(Boom,
boom)
Если
я
увижу
врагов
до
двенадцати,
я
все
равно
буду
стрелять
(Бум,
бум)
Never
turn
on
my
hood,
I'm
the
real
G.O.A.T
Никогда
не
предам
свой
район,
я
настоящий
КОЗЁЛ
Never
turn
on
my
hood,
I'm
the
real
G.O.A.T.
(Gang)
Никогда
не
предам
свой
район,
я
настоящий
КОЗЁЛ
(Банда)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dustin Martin, Tyree Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.