Boss Wood - Game Time - traduction des paroles en allemand

Game Time - Boss Woodtraduction en allemand




Game Time
Spielzeit
I'm still that nigga that want his change off a dollar don;t see no problem with that
Ich bin immer noch der Typ, der sein Wechselgeld vom Dollar will; sehe darin kein Problem.
I came up off food stamps and borrowing know how poverty felt
Ich bin mit Lebensmittelmarken und Borgen aufgewachsen, weiß, wie sich Armut anfühlt.
These bitches ain't built for tomorrow they want what's already there
Diese Schlampen sind nicht für morgen gebaut, sie wollen das, was schon da ist.
I treat that stick like my father I make it pop anywhere go tell him its game time
Ich behandle diesen Stock wie meinen Vater, ich lasse ihn überall knallen, sag ihm, es ist Spielzeit.
Limo tented in it insane minds
Limo getönt, darin wahnsinnige Gedanken.
Think the band see this drum its bout the same size
Denk die Band sieht diese Trommel, sie ist etwa gleich groß.
Weapon on NBA Jams my clip got hang time
Waffe bei NBA Jams, mein Clip hat Hängezeit.
Suit up its game time
Zieh dich an, es ist Spielzeit.
I'm fina stand up in they chest like I'm trying to do CPR wit my feet
Ich werde mich auf ihre Brust stellen, als würde ich versuchen, mit meinen Füßen HLW zu machen.
A Smith and Wesson this where drama and trigonometry meet
Eine Smith & Wesson, hier treffen Drama und Trigonometrie aufeinander.
See I'm addressing any problem a nigga draw out as beef
Ich spreche jedes Problem an, das ein Typ als Beef bezeichnet.
Art or war ain't jus a novel its wen they chalk out deceased
Art of War ist nicht nur ein Roman, sondern wenn sie die Verstorbenen umkreisen.
I'm coming mack trucks and freight liners
Ich komme mit Mack Trucks und Freightlinern.
Breaking dick off in bad sluts like Denis Rodman
Breche Schwänze in schlechten Schlampen ab wie Denis Rodman.
Poverty was like bad luck couldn't get around it
Armut war wie Pech, konnte es nicht umgehen.
Now I'm hopping out bushes wit nina lets do the salsa
Jetzt hüpfe ich mit Nina aus den Büschen, lass uns Salsa tanzen.
See when it com to profit I'm clocking more than state troopers do
Wenn es um Profit geht, bin ich fleißiger als Staatstruppen.
Be careful what you do when they spot you they eyes move with you
Sei vorsichtig, was du tust, wenn sie dich entdecken, ihre Augen bewegen sich mit dir.
See money fill up (Phillip) heads not having none can screw wit you
Geld füllt (Phillip) Köpfe, keins zu haben, kann dich fertigmachen.
Call these bitches rachet its something or someone to fuse em to
Nenne diese Schlampen Ratsche, es ist etwas oder jemand, der sie verbindet.
Don't never trust a bitch dat do everything in a bonnet
Vertraue niemals einer Schlampe, die alles in einer Haube macht.
Don't never trust a nigga that take from his own moma
Vertraue niemals einem Typen, der seiner eigenen Mutter etwas wegnimmt.
I may not b rich but wen it happen I'm staying humble
Ich bin vielleicht nicht reich, aber wenn es passiert, bleibe ich bescheiden.
Give me 10 on 4 a black and mild and my change off that 100 nigga
Gib mir 10 auf 4, eine Black and Mild und mein Wechselgeld von den 100, Alter.
I'm still that nigga that want his change off a dollar don't see no problem with that
Ich bin immer noch der Typ, der sein Wechselgeld vom Dollar will; sehe darin kein Problem.
I came up off food stamps and borrowing know how poverty felt
Ich bin mit Lebensmittelmarken und Borgen aufgewachsen, weiß, wie sich Armut anfühlt.
These bitches ain't built for tomorrow they want what's already there
Diese Schlampen sind nicht für morgen gebaut, sie wollen das, was schon da ist.
I treat that stick like my father I make it pop anywhere go tell him its game time
Ich behandle diesen Stock wie meinen Vater, ich lasse ihn überall knallen, sag ihm, es ist Spielzeit.
Limo tented in it insane minds
Limo getönt, darin wahnsinnige Gedanken.
Think the band see this drum its bout the same size
Denk die Band sieht diese Trommel, sie ist etwa gleich groß.
Weapon on NBA Jams my clip got hang time
Waffe bei NBA Jams, mein Clip hat Hängezeit.
Suit up its game time
Zieh dich an, es ist Spielzeit.
I got more cutters than barbers I know more shooters than doctors
Ich habe mehr Schneider als Barbiere, ich kenne mehr Schützen als Ärzte.
I done been in more shit than when you go walk yo chihuahua
Ich habe mehr Scheiße erlebt, als wenn du mit deinem Chihuahua Gassi gehst.
I done sat in the gutter and I done ate wit the mobsters
Ich habe in der Gosse gesessen und mit Gangstern gegessen.
You cant teach everybody I know more drop outs than scholars
Du kannst nicht jeden unterrichten, ich kenne mehr Schulabbrecher als Gelehrte.
I'm wit that shit nigga you don't want to take a risk wit us
Ich bin dabei, Alter, du willst kein Risiko mit uns eingehen.
All I gotta do is call hut everything moving over here blitz nigga
Alles, was ich tun muss, ist Hut rufen, alles bewegt sich hier drüben, Blitz, Alter.
Find the quarterback and try to hit stick em
Finde den Quarterback und versuche, ihn zu treffen.
Wait a minute I meant let the stick hit em
Warte eine Minute, ich meinte, lass den Stock ihn treffen.
Either I'ma knock the bitch out him or he gone show me all the bitch in him
Entweder ich schlage die Schlampe aus ihm raus, oder er zeigt mir die ganze Schlampe in ihm.
See Boss Wood that same nigga that a motherfucker used laugh at
Siehst du, Boss Wood, derselbe Typ, über den ein Mistkerl früher gelacht hat.
Now flipping way more bitches cash way bigger than it was back then
Jetzt flippe ich viel mehr Schlampen, das Geld ist viel größer als damals.
You don't want to war go against a crooked eyed nigga with a mac 10
Du willst keinen Krieg gegen einen schielenden Typen mit einer Mac 10 führen.
Touching everything on other side of the line like a plane ride wit a fat bitch
Berühre alles auf der anderen Seite der Linie, wie eine Flugreise mit einer fetten Schlampe.
I'm way more thugged out than I care to speak about
Ich bin viel mehr Gangster, als ich zugeben möchte.
All I need is a name job and a house bet cha I'ma seek him out
Alles, was ich brauche, ist ein Name, ein Job und ein Haus, ich wette, ich werde ihn ausfindig machen.
Still pulling all the change out a nigga couch like we still in a drought
Ich hole immer noch das ganze Kleingeld aus dem Sofa eines Typen, als wären wir immer noch in einer Dürre.
Smart niggas stay rich broke niggas act richer wit a small amount
Kluge Typen bleiben reich, arme Typen tun reicher mit einer kleinen Menge.
I'm still that nigga that want his change off a dollar don't see no problem with that
Ich bin immer noch der Typ, der sein Wechselgeld vom Dollar will; sehe darin kein Problem.
I came up off food stamps and borrowing know how poverty felt
Ich bin mit Lebensmittelmarken und Borgen aufgewachsen, weiß, wie sich Armut anfühlt.
These bitches ain't built for tomorrow they want what's already there
Diese Schlampen sind nicht für morgen gebaut, sie wollen das, was schon da ist.
I treat that stick like my father I make it pop anywhere go tell him its game time
Ich behandle diesen Stock wie meinen Vater, ich lasse ihn überall knallen, sag ihm, es ist Spielzeit.
Limo tented in it insane minds
Limo getönt, darin wahnsinnige Gedanken.
Think the band see this drum its bout the same size
Denk die Band sieht diese Trommel, sie ist etwa gleich groß.
Weapon on NBA Jams my clip got hang time
Waffe bei NBA Jams, mein Clip hat Hängezeit.
Suit up its game time
Zieh dich an, es ist Spielzeit.





Writer(s): Samuel Wood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.