Boss in Drama feat. Linn da Quebrada - Close Certo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boss in Drama feat. Linn da Quebrada - Close Certo




Close Certo
Right Vibe
Se o close é certo
If the vibe is right
Pode vir, pode chegar
You can come, you can approach
Chega junto, chega perto
Come closer, get near
Pode vir, pode agregar
You can come, you can join
Mas, se o close for errado
But if the vibe is wrong
Não quero, muito obrigado
No thanks, I'm good
Não tem lugar pra você
There's no place for you here
Aí, que pena, lotado!
Oh well, it's crowded!
Chega na balada dando close de bonita
You arrive at the club giving off a pretty vibe
Olha de cima a baixo
Looking up and down
Passa fazendo a egípcia
Passing by playing hard to get
no closecard
Only with the "close card"
Parcelado no carão
Paid in installments with your face
Mais seguidores que Cristo
More followers than Christ
Muitos K's e pouca ação
Lots of K's and little action
Close de patrícia, close de patrícia
Patricia's vibe, Patricia's vibe
Quando o babado é certo tudo fica uma delícia
When the thing is right, everything becomes delicious
Close de patrícia, close de patrícia
Patricia's vibe, Patricia's vibe
Tudo que eu gosto é caro, engorda ou vicia
Everything I like is expensive, fattening or addictive
Close de bandida, close de bandida
Bad girl's vibe, bad girl's vibe
Defendo as afrontosas e, também as oprimidas
I defend the defiant and also the oppressed
Close de bandida, close de bandida
Bad girl's vibe, bad girl's vibe
Quero ver se encara essa gangue reunida
I want to see you face this gang together
Se o close é pose, drink, jogo de aparência
If the vibe is pose, drink, a game of appearance
Pra mim, estar no game é questão de sobrevivência
For me, being in the game is a matter of survival
Mexeu com as manas mexendo comigo
You mess with my sisters, you're messing with me
Eu não sou de confusão
I'm not one for trouble
Mas, se for pra brigar, eu brigo
But if it's time to fight, I'll fight
avisando, abre o olho, fica esperto
I'm warning you, open your eyes, be smart
Que o jogo é perigoso
Because the game is dangerous
E, aqui, o close é certo
And here, the vibe is right
avisando, abre o olho, fica esperto
I'm warning you, open your eyes, be smart
Que o jogo é perigoso
Because the game is dangerous
E, aqui, o close é certo
And here, the vibe is right
Close certo, junto
Right vibe, together
Close errado, afasta
Wrong vibe, stay away
Close certo, soma
Right vibe, adds up
Close errado, passa
Wrong vibe, passes by
Close certo é luta
Right vibe is a fight
Close errado é golpe
Wrong vibe is a scam
Close certo muda
Right vibe changes
Close errado é TOP
Wrong vibe is TOP (temporary)
Close errado dura pouco
Wrong vibe doesn't last long
Esquece fácil, não se mexe
Easily forgotten, doesn't move
Close certo tem memória
Right vibe has memory
Carne viva e fortalece
Raw flesh and strengthens
Por quê?... Aham
Why?... Uh-huh
Close de patrícia, close de patrícia
Patricia's vibe, Patricia's vibe
Quando o babado é certo tudo fica uma delícia
When the thing is right, everything becomes delicious
Close de patrícia, close de patrícia
Patricia's vibe, Patricia's vibe
Tudo que eu gosto é caro, engorda ou vicia
Everything I like is expensive, fattening or addictive
Close de bandida, close de bandida
Bad girl's vibe, bad girl's vibe
Defendo as afrontosas e, também as oprimidas
I defend the defiant and also the oppressed
Close de bandida, close de bandida
Bad girl's vibe, bad girl's vibe
Quero ver se encara essa gangue reunida
I want to see you face this gang together
Se o close é pose, drink, jogo de aparência
If the vibe is pose, drink, a game of appearance
Pra mim, estar no game é questão de sobrevivência
For me, being in the game is a matter of survival
Mexeu com as manas mexendo comigo
You mess with my sisters, you're messing with me
Eu não sou de confusão
I'm not one for trouble
Mas, se for pra brigar, eu brigo
But if it's time to fight, I'll fight
avisando, abre o olho, fica esperto
I'm warning you, open your eyes, be smart
Que o jogo é perigoso
Because the game is dangerous
E, aqui, o close é certo
And here, the vibe is right
avisando, abre o olho, fica esperto
I'm warning you, open your eyes, be smart
Que o jogo é perigoso
Because the game is dangerous
E, aqui, o close é certo
And here, the vibe is right
Viemos recapitular a enciclopédia do close
We came to recap the encyclopedia of vibe
Também conhecida como: Closário
Also known as: The Vibetionary
Com Linn da Quebrada e Boss in Drama
With Linn da Quebrada and Boss in Drama
Como embaixadoras, donas e proprietárias na empresa "Close"
As ambassadors, owners and proprietors of the company "Vibe"
Emprestamos nossa imagem, justamente, pra gerar visibilidade
We lend our image precisely to generate visibility
Close errado, volte duas casas
Wrong vibe, go back two spaces
Close certo é o tesão que vontade de fazer
Right vibe is the desire that makes you want to do
O que é bom pra mim, quando é gostoso pra você
What is good for me, when it's good for you
Se o close é pose, drink, jogo de aparência
If the vibe is pose, drink, a game of appearance
Pra mim, estar no game é questão de sobrevivência
For me, being in the game is a matter of survival
Mexeu com as manas mexendo comigo
You mess with my sisters, you're messing with me
Eu não sou de confusão
I'm not one for trouble
Mas, se for pra brigar, eu brigo
But if it's time to fight, I'll fight
avisando, abre o olho, fica esperto
I'm warning you, open your eyes, be smart
Que o jogo é perigoso
Because the game is dangerous
E, aqui, o close é certo
And here, the vibe is right
avisando, abre o olho, fica esperto
I'm warning you, open your eyes, be smart
Que o jogo é perigoso
Because the game is dangerous
E, aqui, o close é certo
And here, the vibe is right





Boss in Drama feat. Linn da Quebrada - Close Certo
Album
Close Certo
date de sortie
16-06-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.