Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Nos Quedara Poco
Wenn Uns Wenig Bliebe
De
vuelta
a
la
rutina
Zurück
zur
Routine
Nos
vestimos
sin
hablarnos
Wir
ziehen
uns
an,
ohne
zu
reden
La
prisa
puede
más
que
la
pasión
Die
Eile
ist
stärker
als
die
Leidenschaft
Me
pesa
cada
día
Jeder
Tag
lastet
schwer
auf
mir
Los
recuerdos
y
los
ratos
Die
Erinnerungen
und
die
Momente
Como
dardos
clavan
este
corazón
Wie
Pfeile
bohren
sie
sich
in
dieses
Herz
Y
la
melancolía
Und
die
Melancholie
Me
ataca
por
la
espalda
sin
piedad
Greift
mich
hinterrücks
ohne
Gnade
an
Y
de
pronto
me
pongo
a
pensar
Und
plötzlich
beginne
ich
nachzudenken
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
Was
wäre,
wenn
uns
nur
wenig
Zeit
bliebe
Si
mañana
acaban
nuestros
días
Wenn
morgen
unsere
Tage
endeten
Y
si
no
te
he
dicho
suficiente
Und
wenn
ich
dir
nicht
oft
genug
gesagt
habe
Que
te
adoro
con
la
vida
Dass
ich
dich
über
alles
liebe
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
Was
wäre,
wenn
uns
nur
wenig
Zeit
bliebe
Y
si
no
pudiera
hacerte
más
el
amor
Und
wenn
ich
dich
nicht
mehr
lieben
könnte
Si
no
llego
a
jurarte
Wenn
ich
dir
nicht
schwören
kann
Que
nadie
puede
amarte
más
que
yo
Dass
niemand
dich
mehr
lieben
kann
als
ich
La
tarde
muere
lento
Der
Nachmittag
stirbt
langsam
Y
las
horas
me
consumen
Und
die
Stunden
zehren
an
mir
Estoy
ansioso
por
volverte
a
ver
Ich
sehne
mich
danach,
dich
wiederzusehen
No
puedo
comprenderlo
Ich
kann
es
nicht
verstehen
Como
fue
que
la
costumbre
Wie
die
Gewohnheit
Cambio
nuestra
manera
de
querer
Unsere
Art
zu
lieben
verändert
hat
Y
la
melancolía
Und
die
Melancholie
Me
ataca
por
la
espalda
sin
piedad
Greift
mich
hinterrücks
ohne
Gnade
an
Y
de
pronto
me
pongo
a
pensar
Und
plötzlich
beginne
ich
nachzudenken
Nadie
sabe
en
realidad
que
es
lo
que
tiene
Niemand
weiß
wirklich,
was
er
hat
Hasta
que
enfrenta
el
miedo
de
perderlo
para
siempre
Bis
er
die
Angst
erlebt,
es
für
immer
zu
verlieren
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
Was
wäre,
wenn
uns
nur
wenig
Zeit
bliebe
Si
mañana
acaban
nuestros
días
Wenn
morgen
unsere
Tage
endeten
Y
si
no
te
he
dicho
suficiente
Und
wenn
ich
dir
nicht
oft
genug
gesagt
habe
Que
te
adoro
con
la
vida
Dass
ich
dich
über
alles
liebe
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
Was
wäre,
wenn
uns
nur
wenig
Zeit
bliebe
Y
si
no
pudiera
hacerte
más
el
amor
Und
wenn
ich
dich
nicht
mehr
lieben
könnte
Si
no
llego
a
jurarte
Wenn
ich
dir
nicht
schwören
kann
Que
nadie
puede
amarte
más
que
yo
Dass
niemand
dich
mehr
lieben
kann
als
ich
La
tarde
muere
lento
Der
Nachmittag
stirbt
langsam
Y
las
horas
me
consumen
Und
die
Stunden
zehren
an
mir
Estoy
ansioso
por
volverte
a
ver
Ich
sehne
mich
danach,
dich
wiederzusehen
No
puedo
comprenderlo
Ich
kann
es
nicht
verstehen
Como
fue
que
la
costumbre
Wie
die
Gewohnheit
Cambio
nuestra
manera
de
querer
Unsere
Art
zu
lieben
verändert
hat
Y
la
melancolía
Und
die
Melancholie
Me
ataca
por
la
espalda
sin
piedad
Greift
mich
hinterrücks
ohne
Gnade
an
Y
de
pronto
me
pongo
a
pensar
Und
plötzlich
beginne
ich
nachzudenken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Esparza-ruiz, Yoel Enriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.