Bossa Nostra - Si Nos Quedara Poco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bossa Nostra - Si Nos Quedara Poco




Si Nos Quedara Poco
Moments to Spare
De vuelta a la rutina
Back to the routine
Nos vestimos sin hablarnos
We dress without speaking
La prisa puede más que la pasión
Hesitation triumphs over passion
Me pesa cada día
Every day weighs heavy
Los recuerdos y los ratos
The memories and the moments
Como dardos clavan este corazón
Pierce my heart like sudden daggers
Y la melancolía
And the melancholy
Me ataca por la espalda sin piedad
Attacks me from behind without mercy
Y de pronto me pongo a pensar
And suddenly I find myself thinking
Que si nos quedara poco tiempo
What if we had just a little more time
Si mañana acaban nuestros días
If tomorrow were our very last day
Y si no te he dicho suficiente
And if I still haven’t told you enough
Que te adoro con la vida
How much I adore you, my darling
Que si nos quedara poco tiempo
What if we had just a little more time
Y si no pudiera hacerte más el amor
And if I could not make love to you again
Si no llego a jurarte
If I never got to swear to you
Que nadie puede amarte más que yo
That no one could love you more than I
La tarde muere lento
The day wanes slowly
Y las horas me consumen
And the hours consume me
Estoy ansioso por volverte a ver
I am anxious to see you again
No puedo comprenderlo
I cannot understand
Como fue que la costumbre
How habit
Cambio nuestra manera de querer
Could change the way we love
Y la melancolía
And the melancholy
Me ataca por la espalda sin piedad
Attacks me from behind without mercy
Y de pronto me pongo a pensar
And suddenly I find myself thinking
Nadie sabe en realidad que es lo que tiene
No one truly knows what they have
Hasta que enfrenta el miedo de perderlo para siempre
Until they face the fear of losing it forever
Que si nos quedara poco tiempo
What if we had just a little more time
Si mañana acaban nuestros días
If tomorrow were our very last day
Y si no te he dicho suficiente
And if I still haven’t told you enough
Que te adoro con la vida
How much I adore you, my darling
Que si nos quedara poco tiempo
What if we had just a little more time
Y si no pudiera hacerte más el amor
And if I could not make love to you again
Si no llego a jurarte
If I never got to swear to you
Que nadie puede amarte más que yo
That no one could love you more than I
La tarde muere lento
The day wanes slowly
Y las horas me consumen
And the hours consume me
Estoy ansioso por volverte a ver
I am anxious to see you again
No puedo comprenderlo
I cannot understand
Como fue que la costumbre
How habit
Cambio nuestra manera de querer
Could change the way we love
Y la melancolía
And the melancholy
Me ataca por la espalda sin piedad
Attacks me from behind without mercy
Y de pronto me pongo a pensar
And suddenly I find myself thinking





Writer(s): Rafael Esparza-ruiz, Yoel Enriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.