Paroles et traduction Bossa Nostra - Si Nos Quedara Poco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Nos Quedara Poco
Moments to Spare
De
vuelta
a
la
rutina
Back
to
the
routine
Nos
vestimos
sin
hablarnos
We
dress
without
speaking
La
prisa
puede
más
que
la
pasión
Hesitation
triumphs
over
passion
Me
pesa
cada
día
Every
day
weighs
heavy
Los
recuerdos
y
los
ratos
The
memories
and
the
moments
Como
dardos
clavan
este
corazón
Pierce
my
heart
like
sudden
daggers
Y
la
melancolía
And
the
melancholy
Me
ataca
por
la
espalda
sin
piedad
Attacks
me
from
behind
without
mercy
Y
de
pronto
me
pongo
a
pensar
And
suddenly
I
find
myself
thinking
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
What
if
we
had
just
a
little
more
time
Si
mañana
acaban
nuestros
días
If
tomorrow
were
our
very
last
day
Y
si
no
te
he
dicho
suficiente
And
if
I
still
haven’t
told
you
enough
Que
te
adoro
con
la
vida
How
much
I
adore
you,
my
darling
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
What
if
we
had
just
a
little
more
time
Y
si
no
pudiera
hacerte
más
el
amor
And
if
I
could
not
make
love
to
you
again
Si
no
llego
a
jurarte
If
I
never
got
to
swear
to
you
Que
nadie
puede
amarte
más
que
yo
That
no
one
could
love
you
more
than
I
La
tarde
muere
lento
The
day
wanes
slowly
Y
las
horas
me
consumen
And
the
hours
consume
me
Estoy
ansioso
por
volverte
a
ver
I
am
anxious
to
see
you
again
No
puedo
comprenderlo
I
cannot
understand
Como
fue
que
la
costumbre
How
habit
Cambio
nuestra
manera
de
querer
Could
change
the
way
we
love
Y
la
melancolía
And
the
melancholy
Me
ataca
por
la
espalda
sin
piedad
Attacks
me
from
behind
without
mercy
Y
de
pronto
me
pongo
a
pensar
And
suddenly
I
find
myself
thinking
Nadie
sabe
en
realidad
que
es
lo
que
tiene
No
one
truly
knows
what
they
have
Hasta
que
enfrenta
el
miedo
de
perderlo
para
siempre
Until
they
face
the
fear
of
losing
it
forever
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
What
if
we
had
just
a
little
more
time
Si
mañana
acaban
nuestros
días
If
tomorrow
were
our
very
last
day
Y
si
no
te
he
dicho
suficiente
And
if
I
still
haven’t
told
you
enough
Que
te
adoro
con
la
vida
How
much
I
adore
you,
my
darling
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
What
if
we
had
just
a
little
more
time
Y
si
no
pudiera
hacerte
más
el
amor
And
if
I
could
not
make
love
to
you
again
Si
no
llego
a
jurarte
If
I
never
got
to
swear
to
you
Que
nadie
puede
amarte
más
que
yo
That
no
one
could
love
you
more
than
I
La
tarde
muere
lento
The
day
wanes
slowly
Y
las
horas
me
consumen
And
the
hours
consume
me
Estoy
ansioso
por
volverte
a
ver
I
am
anxious
to
see
you
again
No
puedo
comprenderlo
I
cannot
understand
Como
fue
que
la
costumbre
How
habit
Cambio
nuestra
manera
de
querer
Could
change
the
way
we
love
Y
la
melancolía
And
the
melancholy
Me
ataca
por
la
espalda
sin
piedad
Attacks
me
from
behind
without
mercy
Y
de
pronto
me
pongo
a
pensar
And
suddenly
I
find
myself
thinking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Esparza-ruiz, Yoel Enriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.