Bossa Nova All-Star Ensemble - Love Runs Out (Bossa Nova Version) [Originally Performed by One Republic] - traduction des paroles en allemand




Love Runs Out (Bossa Nova Version) [Originally Performed by One Republic]
Die Liebe erlischt (Bossa Nova Version) [Im Original von One Republic]
I'll be your light, your match, your burning sun
Ich werde dein Licht sein, dein Streichholz, deine brennende Sonne
I'll be the bright in black that's makin' you run
Ich werde das Helle im Schwarzen sein, das dich zum Rennen bringt
And we'll feel alright, and we'll feel alright
Und wir werden uns gut fühlen, und wir werden uns gut fühlen
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out
Denn wir werden es schaffen, ja, wir werden es schaffen
I'll be doin' this, if you have a doubt
Ich werde das tun, wenn du Zweifel hast
'Til the love runs out, 'til the love runs out
Bis die Liebe erlischt, bis die Liebe erlischt
I'll be your ghost, your game, your stadium
Ich werde dein Geist sein, dein Spiel, dein Stadion
I'll be your fifty-thousand clapping like one
Ich werde deine fünfzigtausend sein, die wie einer klatschen
And I feel alright, and I feel alright
Und ich fühle mich gut, und ich fühle mich gut
'Cause I worked it out, yeah I worked it out
Denn ich habe es geschafft, ja, ich habe es geschafft
I'll be doin' this, if you have a doubt
Ich werde das tun, wenn du Zweifel hast
'Til the love runs out, 'til the love runs out
Bis die Liebe erlischt, bis die Liebe erlischt
I got my mind made up, man, I can't let go
Ich habe mich entschieden, Liebling, ich kann nicht loslassen
I'm killing every second 'til it sees my soul
Ich töte jede Sekunde, bis sie meine Seele sieht
(Ooh) I'll be running, (Ooh) I'll be running
(Ooh) Ich werde rennen, (Ooh) Ich werde rennen
'Til the love runs out, 'til the love runs out
Bis die Liebe erlischt, bis die Liebe erlischt
And we'll start a fire, and we'll shut it down
Und wir werden ein Feuer entfachen, und wir werden es löschen
'Til the love runs out, 'til the love runs out
Bis die Liebe erlischt, bis die Liebe erlischt
There's a maniac out in front of me
Da ist ein Verrückter vor mir
Got an angel on my shoulder, and Mestopheles
Habe einen Engel auf meiner Schulter und Mephisto
But mama raised me good, mama raised me right
Aber Mama hat mich gut erzogen, Mama hat mich richtig erzogen
Mama said, "Do what you want, say prayers at night,"
Mama sagte: "Tu, was du willst, sprich nachts Gebete,"
And I'm saying them, 'cause I'm so devout
Und ich spreche sie, weil ich so fromm bin
'Til the love runs out, 'til the love runs out, yeah
Bis die Liebe erlischt, bis die Liebe erlischt, ja
I got my mind made up, man, I can't let go
Ich habe mich entschieden, Liebling, ich kann nicht loslassen
I'm killing every second 'til it sees my soul
Ich töte jede Sekunde, bis sie meine Seele sieht
(Ooh) I'll be running, (Ooh) I'll be running
(Ooh) Ich werde rennen, (Ooh) Ich werde rennen
'Til the love runs out, 'til the love runs out
Bis die Liebe erlischt, bis die Liebe erlischt
And we'll start a fire, and we'll shut it down
Und wir werden ein Feuer entfachen, und wir werden es löschen
'Til the love runs out, 'til the love runs out
Bis die Liebe erlischt, bis die Liebe erlischt
Oh, we all want the same thing
Oh, wir alle wollen dasselbe
Oh, we all run for something
Oh, wir alle rennen für etwas
Run for God, for fate
Rennen für Gott, für das Schicksal
For love, for hate
Für Liebe, für Hass
For gold and rust
Für Gold und Rost
For diamonds and dust
Für Diamanten und Staub
I'll be your light, your match, your burning sun
Ich werde dein Licht sein, dein Streichholz, deine brennende Sonne
I'll be the bright in black that's makin' you run
Ich werde das Helle im Schwarzen sein, das dich zum Rennen bringt
I got my mind made up, man, I can't let go
Ich habe mich entschieden, Liebling, ich kann nicht loslassen
I'm killing every second 'til it sees my soul
Ich töte jede Sekunde, bis sie meine Seele sieht
(Ooh) I'll be running, (Ooh) I'll be running
(Ooh) Ich werde rennen, (Ooh) Ich werde rennen
'Til the love runs out, 'til the love runs out
Bis die Liebe erlischt, bis die Liebe erlischt
And we'll start a fire, and we'll shut it down
Und wir werden ein Feuer entfachen, und wir werden es löschen
'Til the love runs out, 'til the love runs out
Bis die Liebe erlischt, bis die Liebe erlischt
I'll be your light, your match, your burning sun
Ich werde dein Licht sein, dein Streichholz, deine brennende Sonne
I'll be the bright in black that's makin' you run
Ich werde das Helle im Schwarzen sein, das dich zum Rennen bringt
And we'll feel alright, and we'll feel alright
Und wir werden uns gut fühlen, und wir werden uns gut fühlen
'Cause we'll work it out, yes, we'll work it out
Denn wir werden es schaffen, ja, wir werden es schaffen
And we'll start a fire, and we'll shut it down
Und wir werden ein Feuer entfachen, und wir werden es löschen
'Til the love runs out, 'til the love runs out
Bis die Liebe erlischt, bis die Liebe erlischt
'Til the love runs out
Bis die Liebe erlischt





Writer(s): Drew Brown, Eddie Fisher, Brent Kutzle, Ryan Tedder, Zach Filkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.