Paroles et traduction Bossa Nova Lounge Orchestra - Let's Ride (Bossa Nova Version) [Originally Performed By Kid Rock]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Ride (Bossa Nova Version) [Originally Performed By Kid Rock]
Поехали (Bossa Nova Version) [Оригинальное исполнение Kid Rock]
Used
as
a
scapegoat
taped
to
the
wall
Использовали
как
козла
отпущения,
приклеенного
к
стене,
Bruised
and
abused
on
some
foreign
soil
Избитый
и
оскорбленный
на
чужой
земле,
Trained
to
kill
baby,
that's
what
we
do
Обученный
убивать,
детка,
это
то,
что
мы
делаем,
And
programmed
to
bleed
red
white
and
blue
И
запрограммированный
истекать
кровью
красно-бело-синего
цвета.
C'mon
and
grab
your
guns
let's
ride
Давай,
хватай
оружие,
поехали,
And
may
your
conscience
be
your
guide
И
пусть
твоя
совесть
будет
твоим
проводником.
I'll
say
a
prayer
for
you
to
make
it
through
to
the
other
side
Я
прочту
молитву
за
тебя,
чтобы
ты
добрался
до
другой
стороны,
Tonight's
the
night
we
fight
or
die
Сегодня
ночью
мы
сражаемся
или
умрем.
Grab
your
guns
son
said
we
headed
for
war
Хватай
оружие,
сынок,
сказали,
что
мы
идем
на
войну,
Like
your
uncle
JT
done
years
before
Как
твой
дядя
JT
сделал
много
лет
назад.
No
pussy
no
dope
this
ain't
Saigon
Никаких
кисок,
никакой
дури,
это
тебе
не
Сайгон,
But
keep
your
heads
up
for
roadside
bombs
Но
берегитесь
придорожных
бомб.
C'mon
and
grab
your
guns
let's
ride
Давай,
хватай
оружие,
поехали,
And
may
your
conscience
be
your
guide
И
пусть
твоя
совесть
будет
твоим
проводником.
I'll
say
a
prayer
for
you
to
make
it
through
to
the
other
side
Я
прочту
молитву
за
тебя,
чтобы
ты
добрался
до
другой
стороны,
Tonight's
the
night
we
fight
or
die
Сегодня
ночью
мы
сражаемся
или
умрем.
Even
in
darkness
you're
my
strength
my
soul
my
will
to
survive
Даже
во
тьме
ты
- моя
сила,
моя
душа,
моя
воля
к
жизни,
But
in
this
fight
I
stand
ready
to
die
Но
в
этой
битве
я
готов
умереть.
C'mon
and
grab
your
guns
let's
ride
Давай,
хватай
оружие,
поехали,
And
may
your
conscience
be
your
guide
И
пусть
твоя
совесть
будет
твоим
проводником.
I'll
say
a
prayer
for
you
to
make
it
through
to
the
other
side
Я
прочту
молитву
за
тебя,
чтобы
ты
добрался
до
другой
стороны,
Tonight's
the
night
we
fight
or
die
Сегодня
ночью
мы
сражаемся
или
умрем.
C'mon
and
grab
your
guns
let's
ride
Давай,
хватай
оружие,
поехали,
And
may
your
conscience
be
your
guide
И
пусть
твоя
совесть
будет
твоим
проводником.
I'll
say
a
prayer
for
you
to
make
it
through
to
the
other
side
Я
прочту
молитву
за
тебя,
чтобы
ты
добрался
до
другой
стороны,
Tonight's
the
night
Сегодня
ночью,
Tonight's
the
night
Сегодня
ночью.
C'mon
and
grab
your
guns
let's
ride
Давай,
хватай
оружие,
поехали,
And
may
your
conscience
be
your
guide
И
пусть
твоя
совесть
будет
твоим
проводником.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.