Bossa Nova Lounge Orchestra - Payphone (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Maroon 5] - traduction des paroles en allemand




Payphone (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Maroon 5]
Münztelefon (Bossa Nova Version) [Ursprünglich aufgeführt von Maroon 5]
I'm at a payphone trying to call home
Ich steh' an 'nem Münztelefon, versuch' zu Hause anzurufen
All of my change I spent on you
Mein ganzes Kleingeld hab' ich für dich ausgegeben
Where have the times gone?
Wo sind die Zeiten hin?
Baby, it's all wrong
Baby, es ist alles falsch
Where are the plans we made for two?
Wo sind die Pläne, die wir für zwei machten?
Yeah, I, I know it's hard to remember
Yeah, ich, ich weiß, es ist schwer, sich zu erinnern
The people we used to be
An die Menschen, die wir mal waren
It's even harder to picture
Es ist noch schwerer, sich vorzustellen
That you're not here next to me
Dass du nicht hier neben mir bist
You say it's too late to make it
Du sagst, es ist zu spät, es zu schaffen
But is it too late to try?
Aber ist es zu spät, es zu versuchen?
And in our time that you wasted
Und in unserer Zeit, die du verschwendet hast
All of our bridges burned down
Sind all unsere Brücken abgebrannt
I've wasted my nights
Ich hab' meine Nächte verschwendet
You turned out the lights
Du hast die Lichter ausgemacht
Now I'm paralyzed
Jetzt bin ich gelähmt
Still stuck in that time
Immer noch gefangen in dieser Zeit
When we called it love
Als wir es Liebe nannten
But even the sun sets in paradise
Aber selbst die Sonne geht im Paradies unter
I'm at a payphone trying to call home
Ich steh' an 'nem Münztelefon, versuch' zu Hause anzurufen
All of my change I spent on you
Mein ganzes Kleingeld hab' ich für dich ausgegeben
Where have the times gone?
Wo sind die Zeiten hin?
Baby, it's all wrong
Baby, es ist alles falsch
Where are the plans we made for two?
Wo sind die Pläne, die wir für zwei machten?
If "Happy Ever After" did exist
Wenn "Glücklich bis ans Lebensende" existieren würde
I would still be holding you like this
Würde ich dich immer noch so halten
All those fairy tales are full of shit
All diese Märchen sind voller Scheiße
One more fucking love song, I'll be sick
Noch ein verdammtes Liebeslied, und mir wird schlecht
Oh, you turned your back on tomorrow
Oh, du hast dem Morgen den Rücken gekehrt
'Cause you forgot yesterday
Weil du gestern vergessen hast
I gave you my love to borrow
Ich gab dir meine Liebe zum Leihen
But you just gave it away
Aber du hast sie einfach weggegeben
You can't expect me to be fine
Du kannst nicht erwarten, dass es mir gut geht
I don't expect you to care
Ich erwarte nicht, dass es dich kümmert
I know I've said it before
Ich weiß, ich hab's schon mal gesagt
But all of our bridges burned down
Aber all unsere Brücken sind abgebrannt
I've wasted my nights
Ich hab' meine Nächte verschwendet
You turned out the lights
Du hast die Lichter ausgemacht
Now I'm paralyzed
Jetzt bin ich gelähmt
Still stuck in that time
Immer noch gefangen in dieser Zeit
When we called it love
Als wir es Liebe nannten
But even the sun sets in paradise
Aber selbst die Sonne geht im Paradies unter
I'm at a payphone trying to call home
Ich steh' an 'nem Münztelefon, versuch' zu Hause anzurufen
All of my change I spent on you
Mein ganzes Kleingeld hab' ich für dich ausgegeben
Where have the times gone?
Wo sind die Zeiten hin?
Baby, it's all wrong
Baby, es ist alles falsch
Where are the plans we made for two?
Wo sind die Pläne, die wir für zwei machten?
If "Happy Ever After" did exist
Wenn "Glücklich bis ans Lebensende" existieren würde
I would still be holding you like this
Würde ich dich immer noch so halten
And all those fairy tales are full of shit
Und all diese Märchen sind voller Scheiße
One more fucking love song, I'll be sick
Noch ein verdammtes Liebeslied, und mir wird schlecht
Now I'm at a payphone
Jetzt steh' ich an 'nem Münztelefon
Man, fuck that shit
Mann, scheiß drauf
I'll be out spending all this money
Ich werd' draußen sein und all das Geld ausgeben
While you're sitting 'round wondering
Während du rumsitzt und dich fragst
Why it wasn't you who came up from nothing
Warum nicht du diejenige warst, die aus dem Nichts kam
Made it from the bottom
Hab's von ganz unten geschafft
Now, when you see me I'm stunning
Jetzt, wenn du mich siehst, bin ich umwerfend
And all of my cars start with a push of a button
Und all meine Autos starten auf Knopfdruck
Telling me the chances I blew up, or whatever you call it
Erzählst mir von den Chancen, die ich vermasselt hab', oder wie auch immer du es nennst
Switch the number to my phone, so you never could call it
Hab' die Nummer meines Telefons geändert, damit du nie anrufen konntest
Don't need my name on my show, you can tell it, I'm balling
Brauch meinen Namen nicht auf meiner Show, du siehst es, ich protze
Swish, what a shame could have got picked
Swish, wie schade, hättest ausgewählt werden können
Had a really good game, but you missed your last shot
Hattest ein echt gutes Spiel, aber deinen letzten Wurf verfehlt
So you talk about who you see at the top
Also redest du darüber, wen du an der Spitze siehst
Or what you could have saw, but sad to say it's over for
Oder was du hättest sehen können, aber traurig zu sagen, es ist vorbei für
Phantom pulled up valet open doors
Phantom vorgefahren, Valet öffnet Türen
Wiz like go away, got what you was looking for
Wiz so wie 'hau ab', hab', was du gesucht hast
Now it's me who they want
Jetzt bin ich es, den sie wollen
So you can go and take that little piece of shit with you
Also kannst du gehen und dieses kleine Stück Scheiße mitnehmen
I'm at a payphone trying to call home
Ich steh' an 'nem Münztelefon, versuch' zu Hause anzurufen
All of my change I spent on you
Mein ganzes Kleingeld hab' ich für dich ausgegeben
Where have the times gone?
Wo sind die Zeiten hin?
Baby, it's all wrong
Baby, es ist alles falsch
Where are the plans we made for two?
Wo sind die Pläne, die wir für zwei machten?
If "Happy Ever After" did exist
Wenn "Glücklich bis ans Lebensende" existieren würde
I would still be holding you like this
Würde ich dich immer noch so halten
All these fairy tales are full of shit
All diese Märchen sind voller Scheiße
Yeah, one more fucking love song, I'll be sick
Yeah, noch ein verdammtes Liebeslied, und mir wird schlecht
Now I'm at a payphone
Jetzt steh' ich an 'nem Münztelefon





Bossa Nova Lounge Orchestra - Bossafy It, Vol. 2 - Top 40 Hits Made in Bossa
Album
Bossafy It, Vol. 2 - Top 40 Hits Made in Bossa
date de sortie
09-03-2017

1 Maps (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Maroon 5]
2 Come With Me Now (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Kongos]
3 Rockstar (Bossa Nova Version) [Originally Performed By Nickelback]
4 Kiss (Bossa Nova Version) [Originally Performed By Prince]
5 Live While We're Young (Bossa Nova Version) [Originally Performed By One Direction]
6 Viva la Vida (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Coldplay]
7 Heartbeat Song (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Kelly Clarkson]
8 Pumped up Kicks (Bossa Nova Version) [Originally Performed By Foster the People]
9 Call Me Maybe (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Carly Rae Jepsen]
10 First Kiss (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Kid Rock]
11 Riptide (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Vance Joy]
12 You Can't Hurry Love (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Diana Ross & The Supremes]
13 Doom & Gloom (Bossa Nova Version) [Originally Performed by The Rolling Stones]
14 Summertime Sadness (Bossa Nova Version) [Originally Performed By Lana Del Rey]
15 Payphone (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Maroon 5]
16 Shake It off (Bossa Nova Version) [Originally Performed By Taylor Swift]
17 Classic (Bossa Nova Version) [Originally Performed by MKTO]
18 Love Runs out (Bossa Nova Version) [Originally Performed By One Republic]
19 Hold Back the River (Bossa Nova Style) [Originally Performed by James Bay]
20 Just Give Me a Reason (Bossa Nova Version) [Originally Performed by P!nk and Nate Ruess]
21 Blank Space (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Taylor Swift]
22 50 Ways to Say Goodbye (Bossa Nova Version) [Originally Performed By Train]
23 Settle Down (Bossa Nova Version) [Originally Performed by No Doubt]
24 Black Chandelier (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Biffy Clyro]
25 Locked Out of Heaven (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Bruno Mars]
26 Glad You Came (Bossa Nova Version) [Originally Performed By the Wanted]
27 You Found Me (Bossa Nova Version) [Originally Performed by The Fray]
28 Human (Bossa Nova Mix) [Originally Performed by The Killers]
29 God Only Knows (Bossa Nova Version) [Originally Performed by The Beach Boys]
30 Charlie Brown (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Coldplay]
31 Rude (Bossa Nova Version) [Originally Performed By Magic!]

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.